Translation of "Mówiłem" in French

0.008 sec.

Examples of using "Mówiłem" in a sentence and their french translations:

Mówiłem jej.

- Je lui parlai.
- Je lui ai parlé.

Mówiłem ci!

- Je te l'ai dit !
- Je vous l'ai dit !

Mówiłem o muzyce.

- J'ai parlé de musique.
- J'ai parlé musique.

Już ci mówiłem.

Je vous l'ai déjà dit.

Mówiłem z serca.

J'ai dit ce que j'avais sur le cœur.

Już to mówiłem.

Je vous l'ai déjà dit.

Mówiłem już, że nie.

J'ai déjà dit non.

Nie mówiłem nic takiego.

Je n'ai rien dit de tel.

Nie mówiłem o tobie.

- Je ne parlais pas de toi.
- Je ne parlais pas de vous.

- To gazeta o której wam mówiłem.
- To gazeta o której Państwu mówiłem.
- To gazeta o której Panu mówiłem.

C'est le magazine dont je vous ai parlé.

Mówiłem ci to sto razy.

- Je t'ai dit ça cent fois.
- Je vous l'ai dit cent fois.

Nie mówiłem, że można jeść.

Je n'ai pas dit que c'était mal de manger.

To to, o czym jej mówiłem.

C'est ce que je lui ai dit.

To lekarz, o którym wczoraj mówiłem.

Voici le médecin dont je parlais hier.

Mówiłem ci, że nienawidzę tej koszuli.

- Je vous ai dit que je détestais cette chemise.
- Je t'ai dit que je détestais cette chemise.

Nie, to nie do ciebie mówiłem.

Non, ce n'est pas à toi que je parlais.

Szczególnie ten głęboki, o którym mówiłem wcześniej.

notamment le sommeil profond dont nous venons de parler voit sa qualité baisser.

Czy mówiłem Ci, że mam nową pracę?

Je t'ai dit que j'avais un nouveau travail ?

To ten słownik, o którym ci wczoraj mówiłem.

C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier.

To jest ta grupa reporterów, o której ci mówiłem.

Voici le cortège de journalistes dont je vous ai parlé.

Nie martw się, mówiłem ci, że wszystko będzie dobrze.

- Ne t'en fais pas. Je vous ai dit que tout irait bien.
- Ne vous en faites pas. Je vous ai dit que tout irait bien.
- Ne vous en faites pas. Je t'ai dit que tout irait bien.
- Ne t'inquiète pas. Je t'ai dit que tout irait bien.

Ile razy już ci mówiłem, że powinieneś składać swoje pranie?

Combien de fois t'ai-je dit de plier tes vêtements ?

- To miasto, o którym ci mówiłem.
- To miasto, o którym ci mówiłam.

- Voici la ville dont je te parlais.
- C'est la ville dont je t'ai parlé.

- Mówiłem z entuzjazmem o naszym języku.
- Mówiłam z entuzjazmem o naszym języku.

J'ai parlé avec enthousiasme de notre langue.

Mówiłem ci, że musimy przyjść wcześniej. Teraz nie ma już miejsc do siedzenia.

Je t'avais dit qu'on aurait dû arriver plus tôt. Maintenant il n'y a plus de places où s'asseoir.

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.