Translation of "Sen" in French

0.009 sec.

Examples of using "Sen" in a sentence and their french translations:

To przypomina sen.

Ça ressemble à un rêve.

To tylko sen.

- Ce n'est qu'un rêve.
- C'est seulement un rêve.

Czy to sen?

Est-ce un rêve ?

Miałem straszny sen.

J’ai fait un rêve horrible.

Miałem dziwny sen.

J'ai fait un rêve étrange.

- Miałem dziś dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.

- Ostatniej nocy miałam dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

Należy może uznać sen

vous devriez peut-être considérer le sommeil

Czy to był sen?

Ce n'était qu'un rêve ?

To był tylko sen.

- Ce n'était qu'un rêve.
- Ce ne fut qu'un rêve.
- Ça n'a été qu'un rêve.

To nie jest sen.

Ce n'est pas un rêve.

To nie był sen.

Ce n'était pas un rêve.

On mówi przez sen.

Il parle en dormant.

Sen jest najlepszym lekarstwem.

Le sommeil est meilleur que les médicaments.

Miałam o nim sen.

J'eus un rêve à son sujet.

Miałam dziś straszny sen.

J'ai fait un rêve terrible la nuit dernière.

Ten sen się spełni.

Ce rêve se réalisera.

Zapadł w głęboki sen.

Il est tombé dans un profond sommeil.

Miałem straszny sen ostatniej nocy.

J'ai fait un rêve épouvantable cette nuit.

Wiem, że to tylko sen.

- Je sais que ce n'est qu'un rêve.
- Je sais que c'est seulement un rêve.

Miałem zły sen ostatniej nocy.

- J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.
- Hier soir j'ai fait un cauchemar.

Ostatniej nocy miałem dobry sen.

J'ai fait un joli rêve la nuit dernière.

Miałem straszny sen zeszłej nocy.

J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.

Nie jest tak, że dłuższy sen

Ce n'est pas comme si plus on dormait,

"Jakie są sposoby na dobry sen?".

Quels sont vos conseils pour bien dormir ? »

Nie ma nic lepszego niż sen.

Rien ne vaut le sommeil.

Ale sen jest ważny nie tylko przed nauką.

Mais dormir avant d'apprendre n'est pas la seule chose cruciale

Mimo ciemności nie mogą pozwolić sobie na sen.

Malgré l'obscurité, ils ne peuvent dormir.

Sen jest ważny, ale po co istnieje - to stanowi zagadkę.

Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.

Osoby, które mają słabej jakości sen, zwykle starają się spać dłużej.

Les personnes qui ont un sommeil de mauvaise qualité vont généralement essayer

Myślałem, że tylko niedźwiedzie zapadają w sen zimowy, ale nauczycielka powiedziała, że żółwie też tak robią.

Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi.