Translation of "Piękna" in French

0.005 sec.

Examples of using "Piękna" in a sentence and their french translations:

- Jesteś bardzo piękna.
- Jesteś bardzo piękna.

Tu es très belle.

Jestem piękna.

Je suis belle.

Jesteś piękna.

Tu es superbe.

"To piękna osoba",

« C'est une belle personne »,

Budowanie dla piękna

Et construire des bâtiments pour atteindre cette beauté

Piękna, chłodna woda.

De la belle eau fraîche.

Jaka piękna tęcza!

Quel bel arc-en-ciel !

Jest niezwykle piękna.

Elle est très belle.

Ależ piękna pogoda!

Quel merveilleux temps !

Maria jest piękna.

Marie est belle.

Ależ jesteś piękna!

- Comme tu es belle !
- Comme tu es belle !

Ona jest piękna.

- Elle est très belle.
- Elle est magnifique.

Jesteś bardzo piękna.

- Vous êtes très belle.
- Tu es très belle.
- Tu es très beau.
- Vous êtes très jolie.

Jesteś bardzo piękna.

- Vous êtes très belle.
- Tu es très belle.

Jaka piękna muzyka!

Quelle belle musique !

To piękna sukienka.

C'est une belle robe.

- Jesteś piękna.
- Jesteś piękny.

- Tu es beau.
- Tu es belle.
- Vous êtes beau.
- Vous êtes belle.
- Vous êtes beaux.
- Vous êtes belles.

Ona jest piękna, prawda?

- Elle est belle.
- Elle est magnifique.
- Elle est canon.

W młodości była piękna.

Elle était belle à son époque.

Musiała być bardzo piękna.

Elle doit avoir été très belle.

Mary jest piękna, prawda?

Mary est belle, n'est-ce pas ?

Cóż za piękna pogoda!

Quel beau temps !

Jest piękna jak zawsze.

Elle est belle, comme toujours.

Niewinność to piękna rzecz.

L'innocence est une belle chose.

Moja siostra jest piękna.

Ma sœur est jolie.

Ależ ty jesteś piękna!

Mais comme tu es belle !

Ta róża jest piękna.

Cette rose est jolie.

Moja mama jest piękna.

Ma mère est belle.

Jest piękna, ale niebezpieczna.

Elle est belle, mais dangereuse.

Wiem, że jest piękna.

Je sais qu'elle est belle.

Ta muzyka jest piękna.

Cette musique est belle.

Spójrz, jaka piękna jaszczurka!

- Regardez, quel beau lézard !
- Regarde, quel beau lézard !

To ciężka, ale piękna praca

C'est du travail, c'est un dur et magnifique travail

Ta piękna kobieta jest miła.

La belle femme est gentille.

- Jest niesamowicie piękna.
- Jest przepiękna.

Elle est très mignonne.

Jest bardziej ładna niż piękna.

Elle est davantage mignonne que belle.

Była bardzo piękna za młodu.

Elle était très belle quand elle était jeune.

Jaka z niej piękna kobieta!

Quelle belle femme !

Musiała być bardzo piękna w młodości.

Elle devait être belle quand elle était jeune.

Schlebia sobie myśląc, że jest piękna.

Elle se flatte elle-même en pensant qu'elle est belle.

Jest tak piękna, jak jej matka.

Elle est aussi belle que sa mère.

Ta piękna dziewczyna to moja siostra.

Cette jolie fille est ma sœur.

Musiała być piękna, kiedy była młoda.

C'était certainement une belle femme quand elle était jeune.

- Pogoda jest ładna.
- Pogoda jest piękna.

Le temps est magnifique.

"Studiujemy matematykę dla jej piękna, dla zabawy,

« Nous étudions les maths pour le jeu, la beauté,

Dawno, dawno temu żyła sobie piękna księżniczka.

Il était une fois une belle princesse.

Słowa nie są w stanie opisać piękna.

Les mots ne peuvent pas décrire la beauté.

W rzędzie przede mną usiadła piękna kobieta.

Une belle femme était assise une rangée devant moi.

Jej piękna nie dało się oddać słowami.

Sa beauté était indescriptible.

Jestem za piękna jak na ten świat.

Je suis trop beau pour ce monde.

Twoja matka musiała być piękna kiedy była młoda.

- Ta mère a dû être belle lorsqu'elle était jeune.
- Ta mère devait être belle quand elle était jeune.

Maria jest nie tylko mądra lecz też piękna.

Marie est non seulement intelligente, mais aussi belle.

Jest nie tylko piękna, ale również wrażliwa i mądra.

En plus d'être belle, elle est gentille et intellectuelle.

W żadnym z tych języków, "piękno" nie oznacza tylko "piękna".

Dans toutes ces langues « beau » ne signifie pas simplement « beau »,

Ona jest nie tylko piękna, ale i uprzejma dla wszystkich.

Elle était non seulement belle mais aussi gentille avec tout le monde.

- Dziś jest doprawdy piękna pogoda.
- Mamy dziś naprawdę piękny dzień.

C'est vraiment une belle journée aujourd'hui.

Nie była piękna, ale miała wielkie, sympatyczne brązowe oczy i uroczy uśmiech.

Elle n'était pas jolie, mais avait de grands et beaux yeux marrons et un doux sourire.

Niech życie będzie piękne niczym letnie kwiaty, a śmierć piękna jak jesienne liście.

Que la vie soit aussi belle que des fleurs d'été, et la mort aussi belle que des feuilles d'automne.

Niebo o zmierzchu przybrało wspaniały kolor. Nagle uczeń przypomniał sobie słowo „crépuscule”. Wyszeptał je dwa, trzy razy i pomyślał, że nawet barwa tego nieba nie jest tak piękna jak ten wyraz.

C'était une belle couleur de crépuscule. L'élève se rappelle presque par hasard du mot "Crépuscule". L'ayant murmuré deux, trois fois, il pense que même la couleur de ce ciel n'est pas aussi belle que ce mot.