Examples of using "Czyta" in a sentence and their french translations:
- La femme est en train de lire.
- La femme lit.
- Qui lit ?
- Qui est en train de lire ?
Il lit un livre.
Elle lit un livre.
La femme est en train de lire.
Elle lit le chinois.
- Que lisez-vous ?
- Qu'est-ce que vous lisez ?
« Lit-il un livre ? » « Oui. »
Il lit à longueur de temps.
Il sait à peine lire.
Tom lit lentement.
Je sais qu'il lit.
Il est en train de lire un roman.
Il sait assez bien lire.
Il ne lit que de la prose.
Il lit des romans quotidiennement.
Chaque matin elle lit le journal.
Il est très bien capable de lire.
- Que lis-tu ?
- Qu'est-ce que vous lisez ?
- Que lis-tu ?
- Qu’est-ce que tu lis ?
- Tu lis quoi ?
De temps en temps, il lit des romans policiers.
Il lit le journal tous les matins.
- Il ne lit pas beaucoup de journaux.
- Il ne lit guère de journaux.
Ce livre est facile à lire.
Le père lit le journal tous les matins.
Elle lit le journal chaque matin.
Je trouve ce livre difficile à lire.
Mon mari lit toujours au lit.
Mon père lit le journal tous les matins.
Il lit le journal pour suivre l'actualité.
L'homme par là-bas qui lit le journal est mon oncle.
Il ne sait pas lire le français et encore moins l'écrire.
Il lit le français et l'allemand, sans parler de l'anglais.
Maintenant je lis, tu lis et il lit ; nous lisons tous.
En italien tout est écrit comme on le prononce.
Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité.