Translation of "Książkę" in French

0.016 sec.

Examples of using "Książkę" in a sentence and their french translations:

- Ma książkę?
- Masz książkę?

- Avez-vous le livre ?
- As-tu le livre ?

- Czytam twoją książkę.
- Czytałem twoją książkę.
- Czytałam twoją książkę.

- J'ai lu votre livre.
- J'ai lu ton livre.

- Dałam mu książkę.
- Dałem jej książkę.

Je lui ai donné un livre.

- Dałem chłopcu książkę.
- Dałam chłopcu książkę.

J'ai donné un livre au garçon.

Chciałbym książkę.

Je veux un livre.

Straciła książkę.

Elle a égaré un livre.

Kupiłem książkę.

J'ai acheté un livre.

Czytam książkę.

- Je lis un livre.
- Je suis en train de lire un livre.

Mam książkę.

J'ai un livre.

Piszę książkę.

J'écris un livre.

Widzę książkę.

Je vois un livre.

Ma książkę?

As-tu un livre ?

Przeczytałem książkę.

J'ai lu le livre.

Czytasz książkę.

Tu lis un livre.

Czytałem książkę.

- Je lisais un livre.
- J'ai lu un livre.

Próbuje czytać książkę,

Cette personne essaye de lire un livre,

On czyta książkę.

Il lit un livre.

Dałam Ci książkę.

Je t'ai donné un livre.

Chłopiec kupił książkę.

Le garçon a acheté un livre.

Czytałaś tę książkę?

- Avez-vous lu ce livre ?
- Est-ce que tu as lu ce livre ?

Czytam tę książkę.

- Je lis ce livre.
- Je suis en train de lire ce livre.

Chcę napisać książkę.

Je veux écrire un livre.

Dał jej książkę.

Il lui a donné un livre.

Wciąż czytał książkę.

Il a continué à lire le livre.

Ona czyta książkę.

Elle lit un livre.

Wczoraj kupiłem książkę.

- Hier, j'ai acheté un livre.
- Hier j'ai acheté un livre.
- J'ai acheté un livre hier.

Będę czytał książkę

- Je vais lire un livre.
- Je lirai un livre.

Dam ci książkę.

Je te donnerai un livre.

Zabrała swoją książkę.

- Elle a pris son livre.
- Elle prit son livre.

Czytał książkę dalej.

Il a continué à lire le livre.

Dałem Mary książkę.

J'ai donné un livre à Mary.

Chcecie kupować książkę.

Tu veux acheter un livre.

Czyta książkę? Tak.

« Lit-il un livre ? » « Oui. »

Powinieneś napisać książkę!

Tu devrais écrire un livre !

Dał jemu książkę.

Il lui a donné le livre.

Oni czytają książkę.

- Ils lisent un livre.
- Elles lisent un livre.

Wzięła jego książkę.

Elle prit son livre.

Czytam twoją książkę.

Je lis ton livre.

Czytam waszą książkę.

Je lis votre livre.

Przesłałeś książkę pocztą.

Tu as envoyé le livre par la poste.

Przesłałem książkę pocztą.

J'ai envoyé le livre par la poste.

Prześlą książkę pocztą.

Ils enverront le livre par la poste.

Wyślesz książkę pocztą.

Vous enverrez le livre par la poste.

Prześlemy książkę pocztą.

Nous enverrons le livre par la poste.

Chciał kupić książkę.

Il voulait acheter un livre.

Zacząłem pisać książkę.

J'ai commencé à écrire un livre.

Przeczytaj tę książkę.

Lis ce livre.

Nadal czytał książkę.

Il continua de lire un livre.

Pokażesz mi książkę?

- Tu me montreras le livre ?
- Me montreras-tu l'ouvrage ?

Napisałem tę książkę.

J'ai écrit ce livre.

Kupiłem wczoraj książkę.

- Hier, j'ai acheté un livre.
- Hier j'ai acheté un livre.

Komu dasz książkę?

- À qui donneras-tu le livre ?
- À qui donnerez-vous le livre ?

Wysyłam książkę pocztą.

J'enverrai ce livre par la poste.

- Masz tę nową książkę?
- Czy masz tę nową książkę?

As-tu ce nouveau livre ?

- Poczytam książkę, gdy będziesz spać.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spał.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spała.

Je vais lire un livre pendant que tu dors.

- Weź książkę i przeczytaj ją!
- Weź książkę i ją przeczytaj!

Prends un livre et lis-le !

Zdjął książkę z półki.

- Il a pris le livre de l'étagère.
- Il descendit le livre de l'étagère.

Dam ci tę książkę.

Je te donnerai ce livre.

Pożyczę ci tą książkę.

Je te prêterai ce livre.

Czy przeczytałeś już książkę?

As-tu déjà lu le livre ?

Daj mi tę książkę.

Donne-moi ce livre.

Ja napisałem tę książkę.

J'ai écrit ce livre.

Zdjęła książkę z półki.

Elle prit un livre de l'étagère.

Gdzie kupiła tę książkę?

Où a-t-elle acheté des livres ?

Czytał tę książkę wczoraj.

Il a lu ce livre hier.

Położył książkę na stole.

Il posa le livre sur la table.

Chciał kupić tę książkę.

Il voulait acheter le livre.

Zdołał przeczytać tę książkę.

Il a pu lire ce livre.

Wziął książkę z regału.

Il a pris le livre de l'étagère.

Kupiłem książkę o zwierzętach.

J'ai acheté un livre sur les animaux.

Tę książkę znalazłem przypadkowo.

J'ai trouvé le livre par hasard.

Mama kupiła mi książkę.

Maman m'a acheté le livre.

Skończyłem czytać tamtą książkę.

- J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
- J'ai lu le livre jusqu'au bout.

Dał mi tę książkę.

Il m’a donné ce livre.

Odłożył książkę na półkę.

- Il mit le livre sur l'étagère.
- Il plaça le livre sur l'étagère.

Zamówiłem książkę w Londynie.

- J'ai commandé un livre de Londres.
- J'ai commandé un livre à Londres.

Spędził wieczór, czytając książkę.

Il a passé la soirée à lire un bouquin.

Pożyczyła książkę od niego.

- Elle lui a emprunté le livre.
- Elle lui emprunta le livre.

Gdzie kupiłeś tę książkę?

- Où avez-vous acheté ce livre ?
- Où as-tu acheté ce livre ?
- Où avez-vous fait l'acquisition de ce livre ?