Translation of "Wystarczy" in English

0.016 sec.

Examples of using "Wystarczy" in a sentence and their english translations:

- To wystarczy.
- Wystarczy.

- That will do.
- That's enough.

- Wystarczy?
- Czy to wystarczy?
- Czy tyle wystarczy?

- Is it enough?
- Is that enough?

- To wystarczy.
- Tyle wystarczy.

- That will do.
- That's enough.
- That'll do.

Wystarczy.

That'll be enough.

Już wystarczy!

- Enough already!
- Enough, already!

To wystarczy.

- That will do.
- That's enough.
- That'll do.

Wystarczy już!

- Enough already!
- Enough, already!

Tyle wystarczy.

That will do.

Jeśli to wystarczy orangutanom, wystarczy i mnie.

If it's good enough for the orangutans, it's good enough for me.

Uległość nie wystarczy.

Submission is not enough.

To nie wystarczy.

- That isn't enough.
- That doesn't suffice.
- This is not enough.
- That will not do.

Czy wystarczy pieniędzy?

Is this enough money?

Tysiąc Jenów wystarczy?

Is one thousand yen enough?

Wystarczy moja odpowiedź.

My answer will be all right.

Wystarczy na dzisiaj.

- That's enough for today.
- Let's call it a day today.

Raz nie wystarczy.

- Once isn't enough.
- Once is not enough.

Ta książka wystarczy.

This book will do.

Wystarczy na dziś.

That's enough for today.

Wystarczy, że przyjdziesz.

You have only to come here.

Czy to wystarczy?

- Is this enough?
- Is it enough?
- Is that enough?

- To wystarczy na pięć dni.
- Na pięć dni tyle wystarczy.

It's enough for five days.

To wystarczy przypadkowy link,

It's just a random link on the Internet,

Na początek wystarczy szczelina.

All it takes is a crack to get started.

Jedzenia wystarczy dla wszystkich.

There is food enough for us.

Miejsc wystarczy dla wszystkich.

There is enough room for everybody.

Dla mnie już wystarczy.

That will do me well.

Dla wszystkich wystarczy chleba.

There is enough bread for all of you.

Czy już nie wystarczy?

- Wasn't it enough?
- Wasn't that enough?

Dziękuję, już mi wystarczy.

Thank you, I've had enough.

Na razie to wystarczy.

That will be enough for the moment.

Czy 1000 jenów wystarczy?

Is one thousand yen enough?

wystarczy tylko dodać trochę atramentu

And if it does, just add a few lines of ink to connect --

Ten posiłek wystarczy dla trzech.

- This meal is adequate for three.
- This meal is enough for three people.

Wystarczy iskra żeby podpalić las.

A spark would be enough to burn a forest.

Czy dziesięć tysięcy jenów wystarczy?

Is ten thousand yen enough?

To wystarczy na pięć dni.

It's enough for five days.

Wystarczy nacisnąć ten czerwony guzik.

- You have only to push this red button.
- All you have to do is push this red button.

Na pięć dni tyle wystarczy.

It's enough for five days.

10 tys. jenów nie wystarczy.

Ten thousand yen will not cover the expenses.

- Raz starczy.
- Jeden raz wystarczy.

One time is enough.

Ale sama chęć wygranej nie wystarczy.

But often a goal of winning is not enough.

To wystarczy, by zaalarmować czujną fokę.

Enough to alert a wary seal.

- Dosyć już telewizji!
- Wystarczy już telewizji!

Enough TV, already!

Czy wystarczy krzeseł dla 12 ludzi?

Are there enough chairs to seat 12 people?

Obawiam się, że to nie wystarczy.

I'm afraid that won't be enough.

Wystarczy się przez 10 minut pośmiać.

Just laugh for 10 minutes instead,

Na zwiedzenie Kioto rok nie wystarczy.

One year is not enough to visit all the places in Kyoto.

Wystarczy, że go poprosisz o pomoc.

You have only to ask for his help.

Jeśli potrzebujesz mojej pomocy, wystarczy poprosić.

If you need my help, all you have to do is ask.

Czy przyjmowanie 1800 kalorii dziennie wystarczy?

Is eating 1,800 calories a day enough?

- Wystarczy jedno słowo, żeby sprawić, by ktoś cierpiał.
- Wystarczy słowo, by sprawić by ktoś cierpiał.

Just a word can do harm to a person.

To nie wystarczy. Jest zmuszony do odwrotu.

It's not enough. He's forced to retreat.

Wystarczy, jak będziesz patrzył, co ja robię.

You have only to watch what I do.

- Posłuszeństwo nie wystarczy.
- Posłuszeństwo to nie wszystko.

- Obedience is not enough.
- Obedience isn't enough.

Tu nie wystarczy miejsca dla czterdziestu osób.

- There isn't enough space here for forty people.
- Forty people can't fit in here.
- There's not enough space here for 40 people.

Wystarczy sobie przypomnieć i przelać na papier.

It's just to remind myself and put it on paper.

Ale, jak już wspomniałem, sama motywacja nie wystarczy.

As I said earlier, motivation is not enough.

Ten kapitał nie wystarczy do otwarcia sklepu wielobranżowego.

The funds are not sufficient for running a grocery.

Wystarczy spokojne miejsce, gdzie można usiąść i odpocząć.

A quiet place to sit and rest would be nice.

Jedna kropla trucizny wystarczy, aby zatruć 160 osób.

One drop of the poison is enough to kill 160 people.

Wystarczy jak go zapytasz, czy chce wziąć udział.

You have only to ask him if he'd like to join us.

W przypadku depresji uważamy, że wystarczy etykietka i leki.

Yet when it comes to depression, we think that a label and medication are enough to cope.

- Starczy na dziś.
- Na dziś wystarczy.
- Dość na dziś.

- That's enough for today.
- Let's call it a day.
- That's all for today.

- Jest dość jasno, żeby czytać.
- Wystarczy światła do czytania.

There is enough light to read by.

Zastanawiam się, na jak długo wystarczy mi 100 dolarów.

I'm wondering how long $100 will carry me.

Śmiech jako rezultat jest super, ale sam uśmiech wystarczy.

So while laughter is great, a smile is also good.

Wystarczy, że będziesz się porządnie uczył, a zdasz egzamin.

You have only to study hard, and you will pass the test.

Kiedy tylko będziesz chciał pożyczyć mój samochód, wystarczy poprosić.

Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.

Musimy się dowiedzieć, czy wystarczy nam na to pieniędzy.

We have to figure out whether we have enough money to do that.

- Wystarczy ci taka wielkość pokoju?
- Odpowiada ci taka wielkość pokoju?

Is the room big enough for you?

Aby język stał się powszechnym, nie wystarczy nazwać go takim.

For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.

- To nie wystarczy.
- To nie wyjdzie.
- To się nie uda.

This won't do.

Żeby zrozumieć, jak poważny był wypadek, wystarczy przeczytać ten artykuł.

You have only to read this article to see how serious the accident was.

Dobra wiadomość jest taka, że wystarczy uświadomić sobie istnienie tego czynnika,

And the good news is that simply becoming aware of this factor

Ale ten pokaz odwagi i rycerskich męstw tym razem nie wystarczy.

But this show of bravery and knightly prowess would not be enough this time.

Nie muszę mówić jak rodzimy użytkownik, wystarczy że będę mówił płynnie.

I don't need to sound like a native speaker, I just want to be able to speak fluently.

Skoro wystarczy sklejka, to będę robił ze sklejki, tak jak mi powiedzieli.

Having been informed that plywood is sufficient, I will make it with plywood, as instructed.

Wystarczy, ze spojrzę na cytrynę by poczuć jej kwaśny smak w ustach.

Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.

- Jest tutaj wystarczająco dużo jedzenia dla nas wszystkich.
- Jedzenia wystarczy dla wszystkich.

There is food enough for us.

Nie jest mi potrzebne mówienie jak rodzimy użytkownik, wystarczy, że będę mówił biegle.

- I don't think it's necessary for me to sound like a native speaker. I just want to be able to speak fluently.
- I don't think that it's necessary for me to sound like a native speaker. I just want to be able to speak fluently.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

Full moonlight is 400,000 times dimmer than the sun. But still enough to see by.

Mój miecz jest być może tępy, ale na kogoś takiego jak ty zupełnie wystarczy.

My sword may be blunt, but that's more than enough for someone like you.

Wystarczy, że po prostu napiszesz list do ojca, a nie będzie musiał się martwić.

You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.

Moglibyśmy schronić się pod tą małą skalistą wychodnią. To wystarczy, by uciec od tego słońca w cień.

Look, we could actually shelter just under this little rocky outcrop. And that's all you need, just enough to get away from that sun into the shade.