Translation of "„ty”" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "„ty”" in a sentence and their finnish translations:

- I ty?
- A ty?

Entä sinä?

- Tom, ty idioto!
- Tom, ty kretynie!
- Tom, ty debilu!
- Tom, ty głupcze!
- Tom, ty durniu!

Tom, sä oot idiootti!

- Co ty gadasz?
- Co ty mówisz?

- Mitä sinä sanot?
- Mitä sanot?

Ty zdecyduj.

- Sinä päätät.
- Te päätätte.

Znowu ty?

- Sinäkö taas?
- Taasko sinä?
- Tekö taas?
- Taasko te?

Ty idioto!

Idiootti!

I ty?

Entä sinä?

Ty głupcze!

Sinä idiootti!

- Kim jesteś?
- Kto ty?
- Kto ty jesteś?

- Kuka sinä olet?
- Kuka sä oot?
- Kuka sää oot?

- Ty mi to zrobiłeś.
- Ty mi to zrobiłaś.

Sinä teit tämän minulle.

Ty nie rozumiesz.

Sinä et ymmärrä.

- Kłamca!
- Ty kłamco!

- Olet valehtelija.
- Valehtelet!
- Valehtelija.
- Sä valehtelet.

Tom, ty sknero!

Tom, sä oot pihi!

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!

- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?

To ty dokonujesz wyborów.

jossa sinä teet päätökset.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

Sinä päätät.

Pamiętaj, to ty decydujesz.

Sinä päätät.

- Co ty... - Wszystko psujesz.

-Mitä sinä... -Pilaat kaiken.

Na kogo ty czekasz?

Ketä sinä odotat?

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

- Olet kerta kaikkiaan toivoton.
- Olet täysin toivoton.

- Pamiętasz?
- Czy Ty pamiętasz?

- Muistatko sinä?
- Muistatko?
- Muistatteko?
- Muistatteko te?

Ty też powinieneś przyjść.

Sinun pitäisi tulla myös.

Czemu Ty to robisz?

- Mitä varten teet tämän?
- Mistä syystä teet tämän?

Czy Ty mnie rozumiesz?

- Ymmärrätkö minua?
- Ymmärrätkö sinä minua?

Nie ja, tylko ty!

Enkä ole. Itse olet.

Dobrze, dziękuję. A ty?

Kiitos hyvää, entä teille?

O czym ty mówisz?

Mistä sinä oikein puhut?

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

Sinun täytyy mennä.

Ty wciąż jesteś młody.

- Sinä olet edelleen nuori.
- Sinä olet vielä nuori.
- Sinä olet yhä nuori.
- Te olette edelleen nuoria.
- Te olette yhä nuoria.
- Te olette vielä nuoria.

To ty nie wiesz?

Etkö sinä tiedä?

Ależ ty jesteś przewidywalny!

Olet niin ennalta arvattavissa.

Pamiętaj, że ty tu rządzisz.

Sinä johdat seikkailuamme.

- Ty zawsze narzekasz.
- Wiecznie narzekasz.

- Sinä valitat aina.
- Aina sinä valitat.

Za kogo ty się uważasz?

Kuka luulet olevasi?

Czy ty nie jesteś Tom?

Etkös sinä ole Tom?

- Gdzie pracujesz?
- Gdzie Ty pracujesz?

- Missä olet työssä?
- Missä olet töissä?
- Missä työskentelet?
- Missä teet töitä?

Ty możesz mówić po angielsku.

Osaat puhua englantia.

Ty wiesz, że cię kocham.

Tiedät, että rakastan sinua.

Jestem równie zdezorientowany jak ty.

Minä olen aivan yhtä hämmentynyt kuin sinäkin.

Czy Ty żyjesz w Tokio?

Asutko Tokiossa?

- Kiedy dorosnę, chcę być taka jak ty.
- Kiedy dorosnę, chcę być taki jak ty.

Haluan olla isona juuri niin kuin sinä.

Pamiętaj, ty dowodzisz w tej misji.

Muista, että sinä johdat tätä tehtävää.

Ty sam wybieraj bitwy w dziczy.

Luonnossa ei kannata ottaa riskejä.

Kocham cię bardziej niż ty mnie.

Minä rakastan sinua enemmän kuin sinä minua.

To ty, który złamałeś naszą umowę.

Sinä se olet rikkonut sopimuksemme.

On jest dużo wyższy niż ty.

- Hän on paljon pitempi kuin sinä.
- Hän on paljon sinua pitempi.

Jak ty się zwracasz do rodziców?!

Tuollalaillako sinä puhut vanhemmillesi!

Mam na imię Ricardo, a ty?

- Minä olen Ricardo. Kuka sinä olet?
- Nimeni on Ricardo. Mikä sinun nimesi on?

Czy ty w ogóle mnie słuchasz?

Kuunteletko ollenkaan minua?

Twoim największym wrogiem jesteś ty sam.

Sinun suurin vihollisesti on sinä itse.

Mam ten sam problem co ty.

Minulla on sama vaikeus kuin sinulla.

Ja jestem Japończykiem, a ty - Amerykaninem.

Minä olen japanilainen, mutta sinä olet amerikkalainen.

Jak ty dobrze mówisz po angielsku!

- Kuinka hyvin puhuttekaan englantia!
- Puhutte englantia eri hyvin!

Ty z pewnością lubisz chińskie potrawy.

Pidät ehdottomasti kiinalaisesta ruoasta.

Czy ty i Maria jesteście rodzeństwem?

Olette Marin kanssa sisarukset?

- Kim jesteś?
- A ty to kto?

Kuka sinä olet?

A ty zdecydowanie stanąłeś na wysokości zadania!

Selviydyit haasteesta erinomaisesti.

- A ty w Urugwaju? - Robimy, co możemy.

-Ja sinä Uruguayssa? -Teemme voitavamme.

- Takie gbury jak ty plotą głupoty. - Jestem...

Puhutte paskaa.

- Ej ty, zamknij się!
- Ej, bądź cicho!

- Hei, ole hiljaa!
- Hei sinä siellä, turpa kiinni!

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?

Mistä sinä puhut?

- Co? - Za kogo ty się masz? Króla Mongolii?

-Mitä? -Mikä luulet olevasi? Mongolian kuningasko?

Mówienie "na Ty" jest w Finlandii całkiem normalne.

Sinuttelu on hyvin yleistä Suomessa.

I jeszcze jedno, czy ty grasz na skrzypcach?

Asiasta toiseen, soitatko viulua?

Mam cztery razy tyle płyt CD, co ty.

Minulla on neljä kertaa enemmän CD:eitä kuin sinulla.

Tom mówi po francusku równie dobrze jak ty.

- Tom puhuu ranskaa yhtä hyvin kuin sinä.
- Tom puhuu ranskaa yhtä hyvin kuin sinä puhut.

Czy ty w ogóle wiesz co to jest?

Onko sinulla hajuakaan, mikä tuo on?

"Czy ty robisz sobie ze mnie żarty?" "Nie."

"Pilkkaatko minua?" "En."

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

Sinä päätät reittimme tästä eteenpäin.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

Sinä päätät reittimme tästä eteenpäin.

Jak ty to robisz? Wyobraźcie sobie mieć 2000 palców.

Miten se onnistuu? Entä jos meillä olisi 2 000 sormea?

Nie potrzebuję twojej pomocy, ale za to ty potrzebujesz mojej.

En tarvitse sinun apuasi, mutta sinä tarvitset minun.

Chciałbym mówić po francusku chociaż w połowie tak dobrze jak ty.

Kunpa osaisin puhua ranskaa edes puoliksi niin hyvin kuin sinä.

- Tom, jakie znasz języki? "C++, Java i trochę PHP. A ty, Mary? "francuski, japoński i hebrajski"
- Tomaszu, jakie znasz języki? "C++, Java i trochę PHP. A ty, Mario? "francuski, japoński i hebrajski"

”Mitä kieliä sinä osaat, Tom?” ”C++:aa, Javaa ja vähän PHP:tä. Entä sinä, Mari?” ”Ranskaa, japania ja hepreaa.”

Poznałem twoją matkę przez Facebooka. Więc, jeśli Facebook by nie istniał, ty również, mój mały aniołku.

Tapasin äitisi Facebookissa. Siispä, jos Facebookia ei olisi olemassa, niin ei olisi sinuakaan, pieni enkelini.

Nie widzę sensu w tym, że muszę płacić większy podatek od ciebie, chociaż ty więcej zarabiasz.

- Ei ole paljon järkeä siinä että minun on maksettava enemmän tuloveroa kuin sinä, vaikka sinä ansaitset enemmän rahaa kuin minä.
- Eipä ole kovin järkevää, että minun pitää maksaa enemmän tuloveroa kuin sinun, vaikka sinä tienaat enemmän kuin minä.