Translation of "Przeciwko" in English

0.039 sec.

Examples of using "Przeciwko" in a sentence and their english translations:

Jestem przeciwko.

- I oppose it.
- I'm against it.

Przeciwko czemu jesteśmy?

What are we up against?

Jestem przeciwko wojnie.

I'm against the war.

- Nie mam nic przeciwko.
- Nie mam nic przeciwko robieniu tego.

I don't mind doing it.

Czas płynął przeciwko niemu.

Time was running against him.

Dowody mówiły przeciwko mnie.

The evidence was against me.

Nie mamy nic przeciwko.

We have nothing against it.

Nie mam nic przeciwko.

- I don't mind.
- I do not mind.

Lud powstał przeciwko tyranii.

The people revolted against the tyranny.

Dowody przemawiały przeciwko mnie.

The evidence was against me.

Rozpaczliwy konflikt szalał ... konie były stłoczony przeciwko koniom i ludziom przeciwko ludziom,

Around him a desperate conflict raged... horses were jammed against horses and men against men,

Niestety fakty są przeciwko wam.

But I'm sorry to tell you that the facts are not on your side.

Czyli jesteś też przeciwko naturze,

which to me translates as anti-nature,

Katolicy są przeciwko kontroli urodzeń.

Catholics are against birth control.

Rolnicy zorganizowali protest przeciwko rządowi.

Farmers rebelled against the government.

Ludność zbuntowała się przeciwko królowi.

The people rebelled against the king.

Nie będą mieli nic przeciwko.

They won't mind.

Tom usiadł na przeciwko Mary.

- Tom sat across from Mary.
- Tom sat opposite Mary.

Miałbyś coś przeciwko, żebym wszedł?

Do you mind if I come in?

Oczywiście, że jestem przeciwko wojnie.

I am against the war, of course.

Nie miałbym nic przeciwko wypiciu drinka.

I wouldn't mind a drink.

Nie chciał jej nastawiać przeciwko sobie.

He didn't want to antagonize her.

Masz coś przeciwko, żebym zgasił światło?

Do you mind if I turn off the light?

Moi rodzice byli przeciwko naszemu małżeństwu.

My parents were opposed to our marriage.

Ludzie jako całość byli przeciwko wojnie.

The people at large were against the war.

Uczniowie piątych klas grają przeciwko nauczycielom.

The fifth graders play against the teachers.

Przyrzekam, nie zrobię nic przeciwko tobie.

- I promise you I won't do anything to harm you.
- I promise you that I won't do anything to harm you.

Szczególnie, gdy wypowiadali się przeciwko statusowi quo.

especially when they spoke out against the status quo.

Co oznacza też, że jesteś przeciwko kobietom,

it also translates to me as anti-woman,

Złożył rezygnację w proteście przeciwko polityce firmy.

He submitted his resignation in protest of the company's policy.

Nie mam nic przeciwko przyjęciu jego propozycji.

We are agreed to accept his proposal.

Albo jesteś ze mną albo przeciwko mnie.

- You're either with me or you're against me.
- You're either with me or against me.
- Anyone who isn't with me is against me.
- Whoever isn't with me is against me.

Miałbyś coś przeciwko jeśli zadam ci pytanie?

Would you mind if I ask a question?

Nie mam nic przeciwko wstawaniu o szóstej.

I don't mind getting up at six.

Nie miałbym nic przeciwko pójściu gdzie indziej.

I wouldn't mind going someplace else.

Zrobię to, jeśli nie masz nic przeciwko.

I'll do it if you don't mind.

Nigdy bym nie świadczył przeciwko swojej żonie.

I'd never testify against my wife.

- Masz coś przeciwko?
- Nie masz nic przeciwko?
- Nie przeszkadza ci to?
- Czy ci to przeszkadza?
- Przejmujesz się tym?

Do you mind?

Nie mam nic przeciwko, ale zrobiłem coś innego.

That's OK, but I did something different.

Protestując przeciwko ustawie, podczas tak zwanych Czarnych Protestów.

pushing back against the law, in what were called the Black Protests.

Nie miałbym teraz nic przeciwko napiciu się piwa.

I wouldn't mind a beer right now.

Nie masz nic przeciwko jeśli wyjdziemy trochę wcześniej?

Do you mind our leaving a little earlier?

- Wszyscy byli przeciwko mnie.
- Wszyscy chcieli mnie złapać.

Everybody was out to get me.

- Nie mam nic przeciwko.
- Nie przeszkadza mi to.

I don't mind it.

Nikt z nas nie jest przeciwko jego pomysłowi.

- None of us are against his idea.
- None of us are against her idea.

Chciałbym przyjść, jeśli nie ma pan nic przeciwko.

I'd like to come along if you don't mind.

- Jestem przeciwko.
- Nie zgadzam się.
- Sprzeciw.
- Zgłaszam sprzeciw.

- I disagree.
- It's the opposite.

Możesz używać mowy potocznej, nie mam nic przeciwko.

Casual speech is fine.

Trzech mężczyzn złożyło zeznania pod przysięgą przeciwko niej.

Three men gave evidence on oath against her.

Sprawiliśmy, że działało dla niego, a nie przeciwko niemu.

We made his environment work for him, instead of against him.

Tak otoczenie działa dla ciebie, a nie przeciwko tobie.

That's how you make your environment work for you, instead of against you.

Ta wersja trybunałi nigdy nie rozpatrzyła sprawy przeciwko PiS.

This version of the court has never decided a case against the ruling party.

Jeśli nie masz nic przeciwko, to ja też nie.

I'm quite all right if you have no objection to it.

Pani Young nie miała nic przeciwko mojej niespodziewanej wizycie.

Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.

Czy nie masz nic przeciwko temu, bym włączył telewizor?

Would you mind if I turned the TV on?

On nie jest ani za, ani przeciwko temu planowi.

He is neither for nor against the plan.

Wszystko, co pan powie, może być użyte przeciwko panu.

- Anything you say can be used against you.
- Everything that you say may be used against you.

Nie miałbym nic przeciwko, by Tom pożyczył mój samochód.

I wouldn't mind if Tom borrowed my car.

Miałbyś coś przeciwko, żebym opowiedział ci o tym problemie?

- Would you mind telling me what the problem is?
- Would you tell me what the problem is?

Będziesz miał coś przeciwko, jeśli tu przez chwilę zostaniemy?

Would you mind if we stayed here for a while?

Jeśli nie ma pan nic przeciwko, chciałbym zostać sam.

I'd like to be alone if you don't mind.

I nie interesuje go tu, czy byłem szczepiony przeciwko odrze.

He doesn't want to know if I've been vaccinated for the measles.

Nie protestowali przeciwko temu projektowi w obawie przed opinią publiczną.

They did not oppose the project because they feared public opinion.

I jesteśmy gotowi by podjąć kroki przeciwko ISIL w Syrii."

and we're prepared to take action against ISIL in Syria as well.”

Nie mam nic przeciwko temu, by ten chłopak czytał książki.

I have no objection to the boy reading a book.

Jeśli o mnie chodzi, nie mam nic przeciwko temu planowi.

As for me, I have nothing against the plan.

- Nie wyrażam sprzeciwu.
- Nie mówię, że mam coś przeciwko temu.

I can't say anything against it.

Osaczony, stanął po raz ostatni i wymyślił nowa sztuczka przeciwko Rzymianom.

Cornered, he made his last stand and devised a new ploy against the Romans.

To był wspaniały plan i prawdopodobnie działałby, gdyby nie był przeciwko

It was a magnificent plan and it probably would have worked if he wasn’t up against

Przepraszam, że przeszkadzam, ale czy miałbyś coś przeciwko, żebym otworzył okno?

Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?

Czy twoi rodzice nie mają nic przeciwko temu, byś została stewardesą?

Do your parents agree to your becoming a flight attendant?

Próbował zmusić Cezarów do niechcianego działania i niekorzystne starcia przeciwko jego legionom,

tried to force the Caesarians into an unwanted and unfavorable engagement against his legions,

Król Robert Bruce dał następnie doniosłe aby przejść przez otwarte pole przeciwko

King Robert the Bruce then gave the momentous order to advance across the open field against

Te państwa arabskie odcięły dostawy ropy naftowej USA protestują przeciwko wsparciu Izraela ...

These Arab states cut-off oil supplies to the US to protest their support of Israel...

Masz coś przeciwko, żebym porozmawiał z Tomem sam na sam przez sekundkę?

Would you mind if I speak to Tom alone for a sec?

Wszystko co powiesz może być i będzie wykorzystane przeciwko tobie w sądzie.

Anything you say can and will be used against you in a court of law.

Właśnie dlatego naukowcy i lekarze zachęcają nas do corocznego szczepienia się przeciwko grypie:

That’s why scientists and doctors urge us to get our flu shot every year:

Jestem przeciwko używaniu śmierci jako kary. Jestem także przeciwny używaniu jej jako nagrody.

I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.

Jestem pewien, że Tom nie miałby nic przeciwko pomaganiu ci przez kilka godzin.

I'm sure Tom wouldn't mind helping you for a couple of hours.

Pani Young nie będzie chyba mieć nic przeciwko temu, jeśli wpadnę do niej niezapowiedziany.

Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.

- Jeśli Bóg jest po naszej stronie, któż przeciw nam?
- Jeżeli Bóg z nami, któż przeciwko nam?

If God is with us, then who can be against us?

Robi się późno, a ja nie lubię iść sama do domu. Jeśli nie masz nic przeciwko, muszę już iść.

It's getting late and I don't like to go home alone. I have to go if you don't mind.

Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.

No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.

- I przekują swoje miecze na lemiesze, a swoje włócznie na sierpy. Żaden naród nie podniesie miecza przeciwko drugiemu narodowi i nie będą się już uczyć sztuki wojennej.
- Wtedy swe miecze przekują na lemiesze, a swoje włócznie na sierpy. Naród przeciw narodowi nie podniesie miecza, nie będą się więcej zaprawiać do wojny.
- I przekują miecze swe na lemiesze, a włócznie swe na sierpy; nie podniesie naród przeciw narodowi miecza, ani się będą ćwiczyć do bitwy.

- And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
- They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.