Translation of "Wiecie" in English

0.013 sec.

Examples of using "Wiecie" in a sentence and their english translations:

Co wiecie?

What do you know?

Ale wiecie co?

But you know what?

Wiecie, co odpowiedziała?

You know what she replied?

Wiecie czyje to?

Do you know whose this is?

Czego pewnie nie wiecie.

that I think most of you won't know.

Wiecie, że jestem profesjonalistą.

[Bear] Remember, I'm a trained professional.

Ale to już wiecie.

But you already know that.

Ale wiecie jak jest.

but you know reality --

Nie wiecie, kim jestem.

You don't know who I am.

Jak już państwo wiecie.

As you already know.

Wiem, że to wiecie.

I know you know this.

Co wiecie oprócz tego?

What else do you know?

Ale wiecie, o co chodzi.

But you get the idea, I think.

Wiecie, czyj jest ten samochód?

Do you know whose car this is?

Szukam Andy'ego. Wiecie, gdzie jest?

I'm looking for Andy. Do you know where he is?

Jak wiecie, użycie tego stwierdzenia

You can see that use of this phrase

I wiecie co? Nic nie dostała.

So guess what? She didn't get anything.

Wiecie, o jakie konflikty mi chodzi.

You know the kinds of disagreement I mean.

Ale wiecie, odniesienie tak wielkiego zwycięstwa

But you know, when you have a great victory like this,

Wiecie, jak to jest z wołowiną.

You know, it's the beef --

Idźcie tam, gdzie wiecie, że jest dobrze.

Just go to a place you already know is good.

Co wiecie o tym, co się stało?

What do you know about what happened?

Nie wiecie, z kim macie do czynienia!

- You don't know who you're dealing with!
- You don't know who you're dealing with.

Wiecie, co to LWOPP? Dożywocie bez możliwości ułaskawienia.

You know what LWOPP is? It's Life WithOut Possibility of Parole.

Wiecie co? Było kilka ścieżek, którymi nie poszliśmy.

You know what, though? There were some paths we didn't explore.

- Myślałem, że o tym wiesz.
- Myślałam, że o tym wiesz.
- Myślałem, że o tym wiecie.
- Myślałam, że o tym wiecie.

- I thought you knew that.
- I thought that you knew that.

Wiecie, że nie mamy w tej chwili zbyt wiele czasu.

- You know that we don't have much time right now.
- You know we don't have much time right now.

- Wiesz co się tam dzieje?
- Wiecie co się tam dzieje?

Do you know what's going on there?

Wiecie, że w Paryżu na 100 urodzin rejestruje się 28 nieślubnych dzieci?

You know that in the city of Paris, 28 bastards are registered for every 100 births.