Translation of "Państwo" in English

0.007 sec.

Examples of using "Państwo" in a sentence and their english translations:

Państwo to ja.

I am the state.

Państwo są lekarzami.

- You are doctors.
- You're doctors.

Państwo to ja!

I am the State!

Co państwo powiedziano?

What were you told?

Lubią państwo tenis?

Do you like tennis?

Co dziś Państwo robili?

What have you done today?

Jak Państwo się nazywają?

What are your names?

Jak już państwo wiecie.

As you already know.

- Słuchacie mnie?
- Czy państwo mnie słuchają?
- Słuchają mnie państwo?
- Czy mnie słuchacie?

Are you all listening to me?

Moje państwo nie jest wyjątkiem.

My country is no exception.

Państwo dotrzymało słowa swoim sojusznikom.

The country kept faith with her ally.

Państwo pozwolą, oto p. Johnson.

May I present Mr Johnson to you?

- Lubisz tenis?
- Lubią państwo tenis?

Do you like tennis?

Nie mogą Państwo tutaj pływać.

- You cannot swim here.
- You can not swim here.
- You can't swim here.

Jak długo państwo tutaj pozostaną?

How long will you stay here?

Wszyscy Państwo mówicie po francusku?

Do all of you speak French?

Czy państwo podjęli już decyzję?

Were you able to make a decision?

Państwo to ja! - powiedział król.

"I am the State!" said the king.

Zawsze chciałem odwiedzić inne państwo.

I've always wanted to visit another country.

Płacą państwo razem czy osobno?

Pay together or separately?

Nie mają Państwo nic tańszego?

Do you have anything less expensive?

Żyją Państwo w dużym mieście?

Do you live in the big city?

Państwo zwycięskie podyktowało warunki pokoju zwyciężonemu.

The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.

Państwo Ikeda porozmawiali z nauczycielem Kena.

Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.

- Jesteście gotowi?
- Czy są państwo gotowi?

Are you ready?

Mogliby Państwo to jeszcze raz wyjaśnić?

Would you explain it again?

- Mają państwo rezerwację?
- Ma pan rezerwację?

- Do you have a reservation?
- Have you made a reservation?

Państwo nie zdołało sprostać oczekiwaniom obywateli.

The state has not managed to rise to the expectations of its citizens.

Naprawiamy pojazdy sprzedawane lub wyrzucane przez państwo.

Vehicles that the state will discard or sell, we fix them.

Węgry to państwo położone w środkowej Europie.

- Hungary is a state situated in Central Europe.
- Hungary is a state located in Central Europe.

Wszyscy państwo jesteście naszymi gośćmi dziś wieczorem.

- You are all our guests tonight.
- You're all our guests tonight.

Czy zapewnicie mi państwo wszystko, czego potrzebuję?

- Can you supply me with all I need?
- Can you supply me with everything I need?

Gdy się Państwo nudzą, proszę coś zrobić!

If you're bored, do something about it.

Proszę jeść, na co tylko mają państwo ochotę.

Eat whatever you like.

Proszę zadawać pytania, jeśli czegoś państwo nie rozumieją.

Don't hesitate to ask questions if you don't understand.

Czy mają Państwo stolik z widokiem na ocean?

Do you have a table with a view of the ocean?

- Czy posiadają państwo kartę kredytową?
- Czy posiadasz kartę kredytową?

Do you have a credit card?

Jeśli produkujecie państwo inne wyroby, również poproszę o informacje.

Also, if you manufacture any other products, please send information.

- Czy masz dom we Włoszech?
- Mają państwo dom we Włoszech?

Do you own a house in Italy?

My wiedzieliśmy o tym przed konferencją. Państwo chyba nie, prawda?

We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.

Państwo Smith należą do tych par, które rzadko wychodzą wieczorami.

Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.

Armia to państwo w państwie, to jedno z przekleństw naszych czasów.

An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.

Żadne państwo nie powinno mieszać się w sprawy wewnętrzne innego państwa.

No country should interfere in another country's internal affairs.

- Wy macie wodę.
- Pani ma wodę.
- Pan ma wodę.
- Państwo mają wodę.

You have water.

- Holandia to mały kraj.
- Holandia to niewielkie państwo.
- Holandia jest małym krajem.

Holland is a small country.

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

- Where would you like to go?
- Where do you want to go?

Pod koniec XX wieku Jugosławia była uważana przez USA za państwo zbójeckie.

In the late 20th century, Yugoslavia was considered a rogue state by the United States.

- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

Have you ever seen a kangaroo?

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

You're telling lies again.

Rdzenni Amerykanie mają historycznie święte prawo do uznania, że traktowani byli przez państwo nieuczciwie.

American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.

Musimy zwrócić uwagę na fakt, że żadne państwo nie zgłosiło roszczeń do tego obszaru.

We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

Have you ever seen a kangaroo?

- Czy ma pan kartę kredytową?
- Czy posiada pani kartę kredytową?
- Czy posiadają państwo kartę kredytową?

Do you have a credit card?

- Jak wszedł pan do domu?
- Jak weszła pani do domu?
- Jak weszli państwo do domu?

How did you get into the house?

- Oni są niesolidni.
- One są niesolidne.
- Jest pan niesolidny.
- Jest pani niesolidna.
- Jesteście państwo niesolidni.

- They're unreliable.
- They are unreliable.
- You're unreliable.
- You're untrustworthy.

- Wolą Państwo kawę czy herbatę?
- Woli Pan kawę czy herbatę?
- Woli Pani kawę czy herbatę?

Which do you like better, tea or coffee?

- Widziałeś, co Tom może zrobić.
- Widziałaś, co Tom potrafi.
- Widzieli państwo, do czego Tom jest zdolny.

You've seen what Tom can do.

- Musisz spróbować znowu.
- Musisz znowu spróbować.
- Musicie spróbować znowu.
- Musicie znowu spróbować.
- Musi pani spróbować znowu.
- Musi pani znowu spróbować.
- Musi pan spróbować znowu.
- Musi pan znowu spróbować.
- Muszą państwo spróbować znowu.
- Muszą państwo znowu spróbować.

You have to try again.

- Co Pani tam na górze robiła?
- Co Pan tam na górze robił?
- Co Państwo tam na górze robiliście?

What were you doing up there?

- Czemu wierzysz Tomowi?
- Czemu wierzycie Tomowi?
- Czemu wierzy pani Tomowi?
- Czemu wierzy pan Tomowi?
- Czemu wierzycie państwo Tomowi?

Why do you believe Tom?

- Dlaczego chce Pan rozmawiać z Tomem?
- Dlaczego chce Pani rozmawiać z Tomem?
- Dlaczego chcą Państwo rozmawiać z Tomem?

Why do you want to talk to Tom?

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- Come in.
- Come in!

- Czy pan tu jeszcze są?
- Czy pani tu jeszcze jest?
- Czy państwo tu jeszcze są?
- Czy panie tu jeszcze są?

Are you still here?

- Nie zapomnijcie Państwo dać kelnerowi napiwku.
- Niech Pan nie zapomni dać kelnerowi napiwku.
- Niech Pani nie zapomni dać kelnerowi napiwku.

Don't forget to tip the waiter.

- Umyłeś ręce?
- Umyłaś ręce?
- Umyliście ręce?
- Umyłyście ręce?
- Umył pan ręce?
- Umyła pani ręce?
- Myli państwo ręce?
- Myłeś ręce?
- Myliście ręce?

Did you wash your hands?

- Czemu nie pomożesz Tomowi?
- Czemu nie pomożecie Tomowi?
- Czemu nie pomoże pan Tomowi?
- Czemu nie pomoże pani Tomowi?
- Czemu nie pomogą państwo Tomowi?

Why don't you help Tom?

- Przepraszam pana! Wie pan, jak późno już jest?
- Przepraszam panią! Wie pani, jak późno już jest?
- Przepraszam państwa! Wiedzą państwo, jak późno już jest?

Excuse me, do you know what time it is?

- Chcieliby państwo, bym państwu pokazała, jak to się robi?
- Chcieliby państwo, bym państwu pokazał, jak to się robi?
- Chciałby Pan, bym Panu pokazał, jak to się robi?
- Chciałby Pan, bym Panu pokazała, jak to się robi?
- Chciałaby Pani, bym Pani pokazała, jak to się robi?
- Chciałaby Pani, bym Pani pokazał, jak to się robi?

Would you like me to show you how to do that?

- Nie próbuj mnie rozzłościć.
- Nie próbujcie mnie rozzłościć.
- Niech pani nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech pan nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech państwo nie próbują mnie rozzłościć.

Don't try to make me angry.

- Mogą Państwo przyjść tak szybko, jak to tylko możliwe?
- Może Pan przyjść tak szybko, jak to tylko możliwe?
- Może Pani przyjść tak szybko, jak to tylko możliwe?

- Could you come as soon as possible?
- Could you come as quickly as possible?

- Ilość pieniędzy pozyskiwanych przez państwo z podatków określa możliwości wydatkowania ich na cele społeczne.
- Ilość pieniędzy które rząd zbiera z podatków określa ilość pieniędzy które może on wydać na pomoc społeczną.

The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.

- Przeczytałbyś Tomowi bajkę na dobranoc?
- Przeczytałabyś Tomowi bajkę na dobranoc?
- Przeczytalibyście Tomowi bajkę na dobranoc?
- Przeczytałaby pani Tomowi bajkę na dobranoc?
- Przeczytałby pan Tomowi bajkę na dobranoc?
- Przeczytaliby państwo Tomowi bajkę na dobranoc?

Would you mind reading a bedtime story to Tom?

- Nigdy więcej o tym nie wspominaj.
- Nigdy więcej o tym nie wspominajcie.
- Niech pani nigdy więcej o tym nie wspomina.
- Niech pan nigdy więcej o tym nie wspomina.
- Niech państwo nigdy więcej o tym nie wspominają.

Don't ever mention that again.

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

- Could you show me the way to the bus stop?
- Could you direct me to the bus stop?