Translation of "Kierunku" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Kierunku" in a sentence and their arabic translations:

Albo w kierunku...

‫إما نتجه...‬

W kierunku Dyrachium.

نحو ديراتشيوم

Dobrze, pójdziemy... w tym kierunku.

‫حسناً، سنتابع السير.‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

‫هل هو هناك؟ تجاه هذه الأحجار الضخمة؟‬

Mamy nadal iść w kierunku wraku

‫هل سنلتزم بالسعي ‬ ‫نحو الحطام في ذلك الاتجاه؟‬

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

‫هل هو هناك؟ تجاه هذه الأحجار الضخمة؟‬

Gdzie tekst idzie we właściwym kierunku

اي الكتابة تكون في الاتجاه الصحيح

Więc idziemy na dół w kierunku lasu.

‫حسناً، إذن سنتجه صوب الغابة.‬

Rozciąga i obraca blok w przeciwnym kierunku.

لا يقوم بالتمديد فقط لكن ايضاً يقلب البلاطات في الاتجاه المُعاكس

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

‫بما أننا سرنا باتجاه الريح‬ ‫ونجونا من الخطر،‬

Okej, więc idziemy w dół w kierunku lasu.

‫حسناً، إذن سنتجه صوب الغابة.‬

Pewne czynniki pchały tę dwójkę w jednym kierunku,

كانت هناك عوامل تدفع هذين الاثنين إلى طريق واحد،

Więc co robimy? Mamy nadal iść w kierunku wraku

‫ماذا سنفعل إذن؟‬ ‫هل سنلتزم بالسعي ‬ ‫نحو الحطام في ذلك الاتجاه؟‬

W kierunku kanionu szczelinowego? Mądrze. Tam właśnie zmierzamy. Chodźmy!

‫جهة الوادي الضيق.‬ ‫قرار ذكي. سنمضي في هذا الطريق. هيا بنا.‬

Wyprowadził swoich ludzi z lasu w kierunku pędzący angielski.

قاد رجاله إلى خارج الغابة ونحو الإنجليز المندفعين.

Lokalizator mówi, że Dana jest na dole w tym kierunku.

‫انظر، جهاز التتبع يقول إن "دانا"‬ ‫ما زالت في هذه الجهة مباشرة.‬

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

‫عبر هذا.‬ ‫حسناً، سنتجه في هذا الاتجاه نحو المياه.‬

Staram się wypracować najlepszy sposób poruszania się w tym kierunku.

‫أحاول التوصل إلى الطريقة المثلى ‬ ‫للتوجه في ذلك الاتجاه.‬

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

‫إذن تعتقد أن الغرب من هنا، ‬ ‫في اتجاه هذه الصخور.‬

I zapisywać je w pamięci, nie koncentrując się na kierunku.

ويربطها بالذاكرة دون التركيز على الاتجاه.

To dlatego, że to drzewo sięga w kierunku światła i słońca,

‫السبب هو أن هذه الشجرة تتجه‬ ‫نحو الضوء، نحو الشمس‬

Gdybyśmy poszli w przeciwnym kierunku, na wschód, wrócilibyśmy do punktu wyjścia.

‫إن كنا قد سلكنا شرقاً في الاتجاه الآخر،‬ ‫لكنا قد عدنا من حيث بدأنا.‬

To ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

‫إنه يشد مقابل كل هذا‬ ‫الجليد والثلج وسيحملني.‬

I postępowałaś w kierunku od prawej do lewej - pisanie K do tyłu,

وعندها يستمر في الكتابة من اليمين الى اليسار وكتابة K معكوسة

Jeśli użyjemy tego wózka i liny, będziemy pewni, że zmierzamy w dobrym kierunku.

‫إن استخدمنا هذه العربة وهذا الحبل‬ ‫سيبقياننا في المسار الصحيح.‬

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

‫القرار قرارك. أي الطرق الملاحية‬ ‫ستجعلني أتحرك في الاتجاه الصحيح؟‬

Ale nie wiem też, jak długo będę szedł do wraku w tym kierunku.

‫ولا أدري كم يستغرق وصولي إلى الحطام‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

Jeśli chcesz znów pójść w tym kierunku, by szukać wraku, wybierz „Spróbuj ponownie”.

‫إن أردت العودة في ذلك الاتجاه ‬ ‫والاستمرار في البحث عن الحطام،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Na początku 1307 roku zaryzykował z powrotem w kierunku kontynent z garstką wyznawców.

في أوائل عام 1307، غامر بالعودة إلى البر الرئيسي مع حفنة من أتباعه.

Jego prawdziwym celem, który tak myślał po prostu próbuje przenieść swoje legiony w kierunku

وجهته الحقيقية التي اعتقد أنه كان يحاول ببساطة نقل جحافله نحو

Cezar z oddziałem pomaszerował w kierunku Dyrrachium ale wpadł prosto w zasadzkę w Pompejach.

سار قيصر مع مفرزة نحو ديراتشيوم لكنه سقط مباشرة في كمين بومبي

I to było na tym etapie że opuścił Beroię i rozpoczął swój marsz w kierunku

وعند هذه المرحلة غادر بيرويا وبدأ مسيرته نحو

Odepchnij ich, ale prawe skrzydło podążyło za nimi wzdłuż przedłużonej palisady, która prowadziła w kierunku

دفعهم للخلف ، لكن الجناح الأيمن تابع على طول الحائط الممتد إلى

Natychmiast przełamał obóz i zmusił do marszu jego wojska w kierunku Antoniusza, podczas gdy Cezar maszerował

قام على الفور بهدم معسكره وأمر قواته على السير نحو أنتوني بينما قام قيصر بمسيرة