Translation of "Więc" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Więc" in a sentence and their arabic translations:

Więc...

لذلك ...

Więc?

إذا؟

Więc dobrze!

‫حسناً، ها نحن ذا!‬

Więc jak?

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬

Zaczęłam więc myśleć:

لذلك بدأت في التفكير،

Więc co zrobimy?

‫ماذا سنفعل إذن؟‬

Okej, więc tyłem.

‫حسناً، قفزة للخلف.‬

Okej, więc decydujcie.

‫حسناً، القرار لك.‬

Okej, więc decydujcie.

‫حسناً، القرار قرارك.‬

Więc idźmy dalej.

‫حسناً، لنواصل السير.‬

Więc co robimy?

‫ماذا سنفعل إذن؟‬

Więc jak myślicie?

‫ماذا تعتقد؟‬

Więc jak myślicie?

‫ماذا تعتقد؟‬

Więc mam uciekać?

‫إذن سنختار "اهرب"؟‬

Więc co wybieracie?

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬

Więc wybraliście zjazd?

‫حسناً، اخترت لي النزول بالحبل؟‬

Mamy więc tu

لذا لدينا هنا بعض

Więc oni odskoczyli.

لذلك ضربوا الظهر.

Więc to odpadło.

فكان ذلك مستبعداً.

Więc zadecydujmy i ruszajmy.

‫لذا دعنا نقرّر ونواصل التقدم.‬

Więc chcecie zapolować włócznią.

‫حسناً، تريد أن تذهب للصيد بالرمح.‬

Więc albo do jaskini,

‫إذن إما التخييم بالكهف.‬

Więc w to wejdźmy.

‫لندخل فيها.‬

Więc chcecie iść naprzód?

‫تريد أن تتحرك إذن؟‬

Więc wybraliście zjedzenie pąków?

‫إذن اخترت لي أن آكل البراعم؟‬

Więc wybraliście zjedzenie pąków?

‫إذن اخترت لي أن آكل البراعم؟‬

Więc musisz być pomysłowy.

‫لذا يجب أن تكون واسع الحيلة.‬

Więc jak będzie? Dobrze.

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬ ‫حسناً.‬

Więc co mamy zjeść?

‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

Więc wchodzimy do jaskini?

‫إذن ألقي بنفسي داخل الكهف؟‬

Więc mamy walczyć? Dobrze.

‫هل سنقاتله؟‬ ‫حسناً، ها نحن.‬

Więc co mam zjeść?

‫كيف سيكون الأمر إذن؟‬

Więc co to będzie?

‫إذن، ماذا سيكون اختيارك؟‬

Okej, więc zbierzmy jad.

‫حسناً، لاستخراج السم.‬

Więc bądźmy naprawdę ostrożni.

‫لذا سنتوخى الحذر الشديد في قلب هذه الصخور.‬

Okej, więc zbierzmy jad.

‫حسناً، لاستخراج السم.‬

Więc będziemy naprawdę ostrożni.

‫لذا سنتوخى الحذر الشديد في قلب هذه الصخور.‬

Więc postanowiłem dowiedzieć się,

لذا قررت أن أستكشف.

Mamy więc efekt domina.

‫دعم صغار الحائزين ،‬ ‫وتحقيق عائدات أعلى ، وتجنب إزالة الغابات ،‬

Posłuchajmy więc TRAPPIST-1.

دعونا نسمع ال TRAPPIST-1 إذًا.

Więc mam półtora płuca.

لذلك أعيش برئة ونصف.

Więc musimy się spieszyć.

‫لذا يجب أن نسرع.‬

Więc mogą funkcjonować niezależnie.

حتى يمكنهم العمل بشكل مستقل.

Podziękujcie więc zespołowi organizacyjnemu,

لذا أرجو أن تتذكروا شكر فريق المتطوعين

Więc trudno nam to ogarnąć:

لذا فالأمر غير بديهي:

Zajrzyjmy więc do umysłu zwycięzcy:

بدراسة عقل الفائز،

Więc tak, przekształciliśmy początkowe zaangażowanie

لذلك نعم، لقد أشعلنا شرارة البدء

Więc jak mysz pod miotłą!

‫لذا لا تتحرك البتة.‬

Więc mamy dół na narty.

‫حسناً، هذا هو الخندق لوضع الزلاجتين.‬

Więc jaki sygnał powinniśmy nadać?

‫إذن، أي إشارة يجب أن نستخدم الآن؟‬

Więc chcecie użyć kory brzozy?

‫تريد أن أستخدم بعض لحاء شجرة البتولا؟‬

Więc jeśli możesz, ugotuj je.

‫لذا إن كان هذا بوسعك، اسلق الأصداف.‬

Więc mam zjechać? W porządku.

‫تريد أن تقفز منه بالحبل؟‬ ‫حسناً.‬

Więc chcecie iść do oazy?

‫تريد أن أذهب إلى الواحة؟‬

O co więc chodzi Machiavellemu?

اذا ما الهدف من الميكافيلية

Więc to była prawdziwa rebelia.

كان ذلك تمردًا، تمردًا فقط.

Więc uważasz, że najcięższym przestępstwem

تقول إذاً إنّ أكبر جريمة...

Więc wzięliśmy się do pracy.

وقد بدأنا العمل.

Więc która strona to zachód?

‫إذن بأي جهة يقع الغرب؟‬

Więc która strona to zachód?

‫إذن بأي جهة يقع الغرب؟‬

Więc wszystko wygląda na legalne,

ليبدوا كل شيْ حقيقي،

Więc przez miliony lat musiała…

‫لذا، على مدى ملايين السنين، اضطرّت إلى...‬

Więc jest matowa i biała.

‫إنها مكفهرّة ويعتليها اللون الأبيض.‬

Więc zacząłem czynić nowe postępy

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

Było gorąco, więc otwarłem okno.

كان شوب، ففتحت الشباك

Oznacza więc czynienie świata lepszym.

لذا يعني أن تجعل العالم مكان أفضل.

Wydawało się więc, że się pozbierał.

إذن، من الواضح أنه سيطر على نفسه.

W grupie siła, więc zaangażuj znajomych.

لن تستطيع القيام بذلك وحدك. وهنا يأتي دور المقربين منك.

Więc po co z nim walczyć?

فلماذا نحارب ذلك؟

Więc spróbujemy wspiąć się po linie.

‫حسناً، سنحاول تسلّق الحبل.‬

Więc chcemy być wysoko ponad wodą.

‫نريد أن نكون في مكان عال، خارج المياه.‬

Więc mam rozbić obóz na drzewie?

‫إذن تريدني أن أخيّم في الشجرة؟‬

Więc który z nich chcecie wypróbować?

‫إذن أيها تريد أن تجرب؟‬

Więc hipotermia już mi nie grozi.

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

Więc kambium to ta biała warstwa.

‫حسناً، ترى النسيج الخلوي‬ ‫وهو هذه الطبقة البيضاء.‬

Więc chcecie zmierzyć się ze wspinaczką?

‫حسناً، تريد القيام بتسلق الجرف.‬

Więc stąd przemy w głąb lądu.

‫من هنا، سأتجه نحو الداخل.‬

Więc co mamy zrobić? Wykorzystać jaskinię

‫ماذا سأفعل إذن؟‬ ‫هل سأستخدم الكهف وأسقط في هذه؟‬

Więc chcecie, żebym zjadł surowe jajko.

‫حسناً، تريدني أن أختر تناول البيض نيئاً!‬

Więc stąd przemy w głąb lądu.

‫حسناً، من هنا‬ ‫سنتجه للداخل.‬

Więc jeśli masz wybór, unikaj jajek!

‫لذا إن كان لديك خيار،‬ ‫تجنب أكل البيض!‬

Więc jak myślisz? To twój wybór.

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫الخيار لك.‬

Więc w którą stronę mamy pójść?

‫إذن أي طريق نسلك من هنا؟‬

Więc chcecie wejść do szybu kopalni?

‫إذن تريدني أن أذهب إلى المنجم؟‬

Więc pamiętajcie: małe skorpiony są niebezpieczne.

‫تذكر أن العقارب الصغيرة خطرة.‬

Więc dobry lekarz czasem mówi "nie",

وبالتالي، فإن الطبيب الجيد قد يقول لا أحيانًا،