Translation of "Tych" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Tych" in a sentence and their arabic translations:

Nawet tych najlepszych,

حتى أفضل المؤسسات،

Tych nie dotykaj.

لا تلمس هذه الأشياء.

Potrzebuję tych leków.

أحتاج هذا العلاج.

I kończenia tych toksycznych.

والخروج من العلاقات غير الناجحة

Zawisł na tych pajęczynach.

‫علقت في كل هذه الخيوط العنكبوتية.‬

Wobec tych wszystkich ruchów

كل تلك الحركات،

Powiem teraz o tych umiejętnościach.

دعوني أحدثكم عن المهارات

Musimy zacząć szukać tych rzeczy,

و عندما نبدأ بالوصول لتلك الأشياء

Szybkość i jadowitość tych węży,

‫إلى سرعة التصرف،‬ ‫كيف أن السم قوي على أجسامنا،‬

Ukryła je wśród tych traw.

‫مدسوس بين كل هذه الحشائش.‬

Użyję jednego z tych świetlików.

‫يمكنني استخدام إحدى هذه العصي المتوهجة.‬

Tych drzwi tu nie było.

لم تكن هذه الأبواب موجودة.

Bo w tych najbiedniejszych dzielnicach

فهذه القطاعات الأكثر فقراً

Sporo szukali w tych okolicach.

‫كانوا يقومون بكثرة بالتنقيب عن الذهب هنا.‬

Wracałam do tych samych artykułów,

كنت أعود إلى نفس المقالات،

Porównaj styl tych dwóch listów.

قارن بين أساليب تلك الرسائل.

Zaraz opowiem więcej o tych umiejętnościach,

سأحدثكم أكثر عن المهارات بعد قليل

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi,

‫أو يمكنني أن آخذ بعض هذه اليرقات...‬

Przyjrzyjmy się niektórym z tych dołów.

‫لنلق نظرة على بعض من هذه الحفر.‬

Dla tych, którzy mnie nie znają,

أولًا للذين لا يعلمون ما أفعل،

To za wiele dla tych młodych.

‫هي أكثر مما تستطيع هذه الأشبال‬ ‫التعامل معه.‬

I napełnić niektóre z tych ampułek.

‫ونعيد ملء‬ ‫بعضاً من هذا الترياق.‬

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

‫هل هو هناك؟ تجاه هذه الأحجار الضخمة؟‬

Nie chcielibyście tych kolców na sobie.

‫لن ترغب في أن تدخل هذه الأشواك فيك.‬

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

‫هل هو هناك؟ تجاه هذه الأحجار الضخمة؟‬

Połowę z tych porodówek tylko obserwowaliśmy,

لقد قمنا بمراقبة نصف هذه المراكز مبدئياً،

- przekształcenie tych konfliktów w wojny proxy.

- تحويل هذه الصراعات إلى حروب بالوكالة.

Nie chcę pracować w tych warunkach.

لا أريد أن أعمل في ظل هذه الظروف.

Jeden z tych chłopców to wie.

أحد الولدين يعرف ذلك.

Gdyby każdej z tych komórek przypisać dźwięk,

وهكذا إذا أضفت نغمة لكل خلية من خلايا الدماغ

Spróbujmy szczęścia na jednym z tych drzew.

‫حسناً، لنجرب حظنا مع إحدى هذه الأشجار.‬

Jak uważacie, gdzie znajdziemy więcej tych stworzeń?

‫أين في رأيك نجد المزيد من الزواحف المرعبة؟‬

Jak uważacie, gdzie znajdziemy więcej tych potworów?

‫أين تعتقد أننا سنجد المزيد من الزواحف؟‬

Żadna z tych rzeczy nie zmieni świata,

أعلم أنّ لا شيء من هذه الأمور يمكنه تغيير العالم،

Jeśli byśmy odwiedzili któryś z tych domów,

لذا إذا قمت بزيارة إلى أحد هذه البيوت،

Znajdź zawód, który pasuje do tych zainteresowań.

ثانياً اعثر على وظائف تناسب هذه الاهتمامات،

Dobrobyt przychodzi do tych, którzy panują nad wydarzeniami, nie do tych, co pozwalają, by wydarzenia panowały nad nimi.

تأتي الثروة إلى من يجعل الأشياء تحدث لا إلى من يترك الأشياء تحدث.

Skalę rozpowszechnienia tych łuskowatych zabójców trzeba zobaczyć samemu.

‫يقول إنه عندما يتعلق الأمر‬ ‫بقاتل حرشفي خطير‬ ‫فإنك لا تعرف كم هي منتشرة‬ ‫إلى حين أن ترى ذلك بنفسك.‬

Niestety wiele tych krawędzi jest ostrych jak brzytwa.

‫المشكلة هي أن الكثير من هذه الحواف...‬ ‫حادة كشفرة الحلاقة‬

Gdzie on jest? Użyję jednego z tych świetlików.

‫أين هي؟‬ ‫يمكنني استخدام إحدى هذه العصي المتوهجة.‬

Jedna z tych baterii wyczerpie się przed drugą.

ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى.

Oraz tych, którzy muszą żyć z jej konsekwencjami.

والناس الذين يعيشون مع العواقب.

Widać wiele prostych proporcji pomiędzy orbitami tych planet.

لذا فبإمكانكم أن تروا العديد من النسب البسيطة بين مدارات هذه الكواكب.

Tych pięciu samców wybiera się na nocny patrol.

‫هذه الذكور الـ5 تخرج في جولة ليلية.‬

"We wszystkich tych miejscach musi być ładna pogoda,

يجب أن يكون لديك طقس صافٍ في جميع تلك الأماكن في

Gdy moc tych wyobrażeń połączy się z mocą strachu,

فحين تجتمع قوى تلك الافتراضات والأحكام مع قوى الخوف

Muszę zarzucić linę na jedną z tych wysokich gałęzi.

‫يجب أن أحاول وضع الحبل...‬ ‫فوق أحد هذه الغصون العالية.‬

W tych warunkach znalezienie suchego drewna jest prawie niemożliwe.

‫في هذه الظروف يكاد يكون أمراً مستحيلاً‬ ‫أن تعثر على حطب جاف.‬

To jakość tych fal mózgowych występujących podczas snu głębokiego

إنّها الجودة المدمجة لموجات دماغ النّوم العميق

Ale co to ma wspólnego z pracą tych ludzi?

لكن ما علاقة الأمر بعمل هؤلاء الأشخاص؟

Jedno ugryzienie tych kłów i to będzie jego koniec.

‫عضّة واحدة من تلك الأنياب‬ ‫كفيلة بإنهاء الأمر.‬

Czaił się na tych płytkich wodach jeszcze przed dinozaurami.

‫إنه يجوب هذه البحار الضحلة‬ ‫منذ عصر ما قبل الديناصورات.‬

Ale tych umiejętności nauczyli się tutaj głównie z podręczników,

لكن هذه المهارات تعلموها غالباً من الكتب المدرسية،

Nie różnią się od tych z zadań z fizyki.

ليست مختلفة جداً عن واجباتي في الفيزياء

Jak wciąż walczę dla tych, którzy na mnie zagłosowali,

ما زلت أكافح من أجل كل من صوّت لي وقتها

Idea, że cała rzeczywistość powstaje z wibracji tych malutkich...

فكرة أن كل ما في الواقع ينبثق عن اهتزازات هذه الحلقات الخيطية المتناهية الصغر

Ale poczekajmy, wróćmy znowu do tych liczb R-zero.

لكن لحظة، فلنعد إلى أعداد التكاثر الأساسي مجدداً

Czasem podczas tych górek potrzebowałam 5-6 godzin, żeby usnąć,

وفى بعض الأحيان نشاط شديد حيث كنت أحتاج من 5 إلى 6 ساعات لأنام

W żadnym z tych języków, "piękno" nie oznacza tylko "piękna".

لا يعني "الجَميل" في أي واحدة من تلك اللغات "الجميل" فحسب.

Poznajemy niezwykłe sposoby zwierząt na podbój tych nowych, nocnych światów.

‫نكتشف الطرائق المميزة لغزو الحيوانات‬ ‫عالم الليل الجديد.‬

To coś dla tych, którzy nauczyli się w życiu przegrywać.

إنّه شيء لأولئك الذين تعلّموا كيفية الخسارة في الحياة.

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

‫إذن تعتقد أن الغرب من هنا، ‬ ‫في اتجاه هذه الصخور.‬

Więc chcecie, żebym spróbował trochę soku z tych „ognistych pałeczek”.

‫حسناً، تريدني أن أحاول‬ ‫ الحصول على بعض السوائل من عصي النار هذه.‬

Dlatego, że potrzebowałby napotkać wszystkich tych nosicieli w jednym miejscu

هذا لأنه سيحتاج كل هؤلاء الناقلين للإلتقاء بعضهم البعض في وقت ما.

Sprawiło, że otwarcie mówiłam tylko o tych z osobami płci przeciwnej,

جعلني منفتحة فقط عن علاقاتي مع الجنس الآخر

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi, by użyć ich jako przynęty.

‫أو يمكنني أن آخذ بعض هذه اليرقات...‬ ‫واستخدمها كطُعم‬

Tego rodzaju rzeczy użyliby górnicy do holowania dostaw do tych kamieniołomów.

‫وهذا هو ما يستخدمه عمال المناجم‬ ‫لنقل المعدات في هذه المحاجر.‬

Albo... Możemy też poszukać cienia pod jedną z tych wielkich skał

‫أو نحاول الاستظلال ‬ ‫تحت واحدة من هذه الصخور الكبيرة المعلقة.‬

I stwierdzili, że jedno z tych pytań jest ważniejsze od pozostałych.

واستنتجوا أنّ واحدا من هذه التساؤلات هو حتما أهمّ من البقيّة.

Z tych ambasad Cezar zyskał cenne wywiad o sytuacji jego wroga.

من تلك السفارات، حصل قيصر على معلومات استخبارية مهمة حول وضع عدوه.

To jest właśnie duży problem: Każdy z tych rzutów powoduje zniekształcenie

هنا تقع المشكلة الكبيرة ,كل عملية اسقاط تتضمن بعض تضحيات في

Spójrzcie, wszystko się tutaj rozpada. Ale to idealne miejsce na szukanie tych stworzeń.

‫انظر، كل شيء هنا يتداعى.‬ ‫ولكنه مكان رائع للبحث عن الزواحف.‬

I posiadanie tych krajów polega na Ameryce broń dała USA ważną siłę oddziaływania

وجود هذه الدول يعتمد على أمريكا أعطت الأسلحة نفوذ مهم للولايات المتحدة

Szanse na dostanie pierwszych 3 z tych 5 chorób to 1 do 50 milionów.

احتمالية الأصابة بثلاثة من هذه الأمراض الخمس هو 1 من 50 مليون.

Jednak pająki żyjące w tych pajęczynach też muszą jeść. Kto wie, co tu znajdziemy.

‫ولكن العناكب التي تعيش في هذه الخيوط،‬ ‫يجب أن تتغذى. من يدري ماذا سنجد هنا.‬

Im bardziej zaszczepieni ludzie, tym bardziej mogą chronić tych, którzy są podatni na wirusa.

كلما كثر عدد الأشخاص المحصنين، كلما كان بمقدورهم حماية هؤلاء المعرضين له

I nie mogę teraz wrócić po tych pionowych skałach. To się nazywa być w potrzasku.

‫ولا يمكنني التسلق ثانية الآن، ‬ ‫على جدران الوادي الرأسية‬ ‫هذا ما يعرف بـ"الحافة الصخرية".‬

Obracając na swoją korzyść wyzwania stawiane przez zimę, stały się prawdziwymi władcami tych długich północnych nocy.

‫مستفيدةً من تحديات الشتاء،‬ ‫صارت بها سيدة‬ ‫هذه الليالي الشمالية الطويلة.‬