Examples of using "Nadal" in a sentence and their arabic translations:
ما تزال يدي موجودة.
و مازال ، إنه رائع.
يظلون تهديدات خطيرة
لذلك استمرت المملكة العربية السعودية في المزيد من الأسلحة واستمرت الولايات المتحدة في بيعها.
لأنه لا شيء
"هل سيستمر في حبي؟"
ما تزال أمراضهم القلبية تتطور.
وسيظل مجالاً غير مستكشف بشكل كبير.
لكن يمكنها الاستمرار في التغذّي.
وستسرون لمعرفة أننا مازلنا نعمل.
رغم ذلك، فإن المذبحة مستمرة.
استطعت أن أرى الحيوان يزمجر، ما يزال ذلك الصوت يتردد في أذنيّ إلى اليوم،
لكنه لا يزال معتمدًا على أمه.
هل سنلتزم بالسعي نحو الحطام في ذلك الاتجاه؟
أما زالت تمطر؟
- لا أعرف إن كانت لا تزال معي.
- لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي.
فما تزال الجمعية الأمريكية للقلب لا تدرج الإجهاد العاطفي
ما زلت بحاجة لمساعدتكم للوصول إلى المدنية.
إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك الإمساك بالأفعى المجلجلة من هنا،
وكنا نحاول إيجاد طريقة لتكوين القمر.
لا تزال الأهداف العسكرية لبعثتي قيصر غير واضحة.
ماذا سنفعل إذن؟ هل سنلتزم بالسعي نحو الحطام في ذلك الاتجاه؟
سنستطيع معرفته عندما يلتف
إن كنت ما زلت تعتقد إنه بوسعك إنقاذ "دانا" من هنا اضغط "أعد المحاولة".
إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك الإمساك بالرتيلاء من هنا، اختر "أعد المحاولة".
لكن لا يزالان يفتقران إلى المهارة والقوة للنجاة من دون أمهما.
هذه ساعات الليل الأخيرة، لكن أدغال "آسيا" لا تزال غارقة في الظلمة.
ولكنني أعتقد أن الحطام ما زال على مسافة 5 كم تقريباً جهة الشرق.
بعد 75 سنة ، لا تزال المملكة العربية السعودية والولايات المتحدة بحاجة الى بعضنا البعض.
ومع ذلك, من المستحيل أن أجعلها مسطحة على ألأرض
المشكلة هي أن الولايات المتحدة واصلت البيع الأسلحة إلى المملكة العربية السعودية طوال الوقت.
إن أمكن حماية أماكن أخرى كهذه، فربما ستستمر الزيادة.
ولكن خرائط عبر الانترنت ما تزال تستخدم اسقاط ميركوتور