Translation of "있도록" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "있도록" in a sentence and their japanese translations:

쉽게 선택할 수 있도록 설계해보세요

良い選択がしやすい環境を 作りましょう

명태 어획량을 가늠할 수 있도록

ベーリング海で

건설할 수 있도록 적극 추진하였습니다.

より高い場所にし 高い防波堤も設けさせました

기하급수적으로 확장될 수 있도록 설계해야 합니다.

これを指数級数的に 拡大させなくてはなりません

분만실에서 목에 찰 수 있도록 말이죠.

分娩室でも身に着けていられるように

한 엄마와 아기와 함께 있도록 했어요.

連れて行くんです

이 연구가 진전될 수 있도록 해주셨습니다.

円滑に進められるよう 手助けしてくれた方です

결과를 자세히 볼 수 있도록 확대했습니다.

細部がよく見えるように ズームインしています

우리가 이것을 지능적으로 이해할 수 있도록 말이에요.

私たちは皆 頭ではわかっています

연령에 맞게 취업할 수 있도록 하는 것입니다.

年齢に適した職業に 就いている状態を目指します

청년들이 알 수 있도록 바로 번역되어지길 바랍니다.

世界中のどんな場所であっても 若者たちが母国語で

펭귄이 길을 건널 수 있도록 도와주는 거죠

そしてペンギンを 向こう側に行かせることができます

이는 다른 사람들도 이 감정을 느낄 수 있도록

そうすることで サポ―トやコミュニティを作り

그걸 즐기며, 쉽게 찾아볼 수 있도록 만들고자 했습니다.

コンテンツ探しの体験を 楽しく便利にしようとしました

이러한 가능성들을 시험해 볼 수 있도록 해준다는 것입니다.

こうした様々な可能性を 分析できることです

여성들과 아이들에게 성을 완전히 소유할 수 있도록 자율권을 준다면

女性達がそれを完全に 自分のものにできるようにすることが

우리 행성을 더 잘 이해할 수 있도록 설계된 로봇이죠.

新しいタイプのロボットを紹介します

우리가 자신보다 큰 무언가를 창조할 수 있도록 영감을 주며

世界をより良いものにする 手助けとなるよう 促す為に

물론, 이 도시가 스스로 에너지를 생산할 수 있도록 설계해야 합니다.

もちろん自前で 発電できなきゃいけません

바로 이 혁명이 텅 빈 공책을 채울 수 있도록 도와주었고

この革命があったからこそ

경제적, 사회적으로 강력한 영향을 전 세계에 줄 수 있도록 노력해야 합니다.

それが世界中で 経済的にも 社会的にも影響を及ぼすのです

‎동물들이 야생의 생활 방식을 ‎되찾을 수 있도록 ‎완벽한 환경을 제공하고 있습니다

‎そのため動物たちが ‎自然に近い状態で暮らせる

우리가 매일 지니고 다니는 숨겨진 재능과 열정을 마음껏 드러낼 수 있도록

人間を中心に据えた 次世代の仕事を作り出し

비록 확신이 없더라도 많은 이들이 저와 같은 일을 시행할 수 있도록

そしてあまり自信がない 他の人への