Examples of using "그냥" in a sentence and their japanese translations:
こう 思うかもしれません
ただ犯罪を処罰するのではなく
ひたすら進んで― ただ頑張るか
ある日突然 向う見ずになるのか
私にとっては どちらも同じでした
与えられていません
ただ鵜呑みにしないで 確認してください
おばあさんは赤信号を無視して 突っ切ります
では 叔母という立場を優先し
やってみますか? 短い瞑想です
では ゆったり座ってください
希望を失い 死にたいと思っていました
もしくはイチかバチかで 飛ぶんだ
これを食べるのはいい
ハグするだけだよ」 と言います
それとも自然な成長の 一段階に過ぎないのでしょうか?
これを見逃す手はない
(シンディ)憶測でも構いません
氷が レーダーを完全に透すからです
それが ただの古い工場では ないということでした
女性に教えてもらえばよかったのに
どこででも起きる 一般的なことですから
そして このことを笑顔で吹き飛ばすことは できませんでした
内容を理解するだけではなく
トゲが刺さらないように 触れても―
手で掘るんだ 時間はかからないよ
君はこの道を 頑張って進みたいのか 計画なしでね
何もしなかったらどうなりますか?
良いと分かっているところに 行けばいい
テストをこれから 受けようとしている時―
でも 氷は静止しているのではなく
全ては一つの割れ目から始まります
単に有毒で ストレスの多い環境に 彼らを収容せずにです
食品の30~40%が利用されないままに
もしくはシラカバの 樹皮を使う
手を使って 奴を掘り出してもいい
単に女性に 経験したことを 訊くこともできたはずですが
(クリス)では朝起きて ニュースで知るといったような?
誰でも食品廃棄を嫌い 正しくないと感じています
実際に受けている時ではなく あくまで準備している時に
ただ仕事に来て 言われた仕事をしろという
水筒に巻いてキツくしめる あとはこの下に埋めるだけさ
単純にその人の政治的立場が 最も重要な予測因子なのです
それは我が社の通常の フレームワークというより
人は時に気を抜いて『パーフェクト・ スイーツ』なんかを観たくなるものです
もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ
もしくはロープを何かに 結びつけて― 下りる
私は毎日ランニングをしながら ぼんやり考え事をしていますよ