Translation of "우리는" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "우리는" in a sentence and their japanese translations:

우리는 매일매일

周りの人々や日々の状況を

우리는 종종

次々と 破られた約束や 握り潰された夢で

우리는 독감과의 차이를 찾아냈을 때, 우리는 거의 마음을 가라앉힙니다.

コロナをインフルに例えることで、気持ちを落ち着かせる人も多いです。

우리는 배낭여행을 했습니다.

いいえ バックパッカーの旅でした

[우리는 용맹하게 태어났어]

僕は勇敢なんだ

우리는 계속해서 마치

アメリカにおける 全ての人種問題への

우리는 행복을 느낍니다.

私たちは幸せを感じます

우리는 모두가 원하는

私たち皆が求めている 揺ぎない幸福は

하지만 우리는 일상생활에서

日常生活において いつでも

우리는 같은 편이에요.

私たちは 同じ側にいるのです

우리는 불확실성을 싫어합니다.

私達は不確かな状態を嫌います

우리는 원조에 의지하거나

だから 援助に依存したり

왜냐하면 우리는 지금

なぜなら 私たちは 今まさに

우리는 우리 자신에게

自問自答してみてください

우리는 서로를 알아갔어요.

互いをよく 知るようになり

우리는 서로를 믿었어요.

互いを信頼する ようになりました

우리는 연출자이자 기획자로서

演出家やデザイナーは

우리는 관심이 없습니다.

関心の欠如です

우리는 매일 접합니다.

若者たちの姿です

우리는 런던에 있습니다.

ここはロンドンです

우리는 서로서로 분열됩니다.

私たちはお互いに引き離されています

우리는 주변만을 생각합니다

ほとんどの人は 身近な事柄を考えがちです

우리는 공원을 지었습니다.

私たちは公園を作りました

덕분에 우리는 기부금으로

道や橋を造ることができたのは

우리는 8루피씩 받았어요.

給料は8ルピーでした

우리는 48개 나라를 여행했습니다.

48カ国

우리는 우리의 시각과 책임을

市民権とは何たるかに対する 私たちの視野と責任を

우리는 인내의 마음에 집중합니다.

心をゆったりと鎮めます

우리는 모두 사회적 존재들입니다.

私達は皆 社会の生き物です

우리는 맞서 싸우기 시작했고

戦いが始まりました

우리는 모두 비슷해 보였어요.

皆 見た目は似通っていたのです

우리는 수많은 직원을 고용했습니다.

我が社では 何千人もの従業員を雇ってきましたが

그래서 우리는 공룡의 직계후손인

我々が注目するのは 鳥類の体の構造です

우리는 그런 능력이 없습니다.

我々にそういう能力はないのです

우리는 호감을 갖고 다가갑니다.

私達はそれらを好み 近づいていきます

당연히 우리는 모두 답했죠.

当然 私達はお手上げでした

우리는 모두 이유를 원하죠.

みんな理由が欲しいのです

우리는 공통점이 정말 많았어요.

とても多くの点が共通していました

우리는 모든 가사를 살펴봤습니다.

すべての歌詞に目を通し

우리는 언제나 자신에게 묻습니다.

私たちは常に自問しています

우리는 더 나아져야 합니다.

改善できるはずです

대신에 우리는 이렇게 되물어야합니다.

私達は こう問うべきです

우리는 그 리더가 재앙을

それで リーダーに対して

그러나 이야기의 영웅인 우리는

しかし この物語の英雄 ―我々は

우리는 냉혹한 세상에서 테어났습니다.

我々は無慈悲な宇宙に生まれ

뒤틀린 나무로 만들어진 우리는

曲がった木から作られ

우리는 모두 문화의 산물입니다.

私たちは皆 自分を取り巻く文化に作り上げられました

우리는 멈추지 않을 것입니다.

私たちは真の意味で

우리는 지금껏 전부 잘못해왔습니다.

私たちは思い違いをしています

우리는 온라인 계좌로 송금하지요.

対価を振り込む先は オンライン口座です

‎최신 기술로 무장한 우리는

‎最先端の技術により‎―

우리는 무언가를 이해해야 합니다.

これだけは理解しなくちゃ

우리는 가장 작은 은하계로부터

暗黒物質が存在することには 明確な証拠があります

우리는 모두 알고 있습니다.

皆さんも知ってますよね

우리는 왜 이런 대재난에

なぜ共感を覚えるのには 大災害が発生しないと

우리는 관심을 두지 않습니다.

名前を繰り返す抗議者たちに。

우리는 호주 케언스에 살고 있고,

だって私たちはケアンズに住んでいますから

우리는 오래전에 관심을 잃었을 것입니다.

ずっと前に人々の注意を 失っていたでしょう

우리는 불리고 싶은대로 자신을 불러요.

そして 自分たちを 自分が呼ばれたいように呼んでいます

그러나 우리는 차이점으로 멀어지기 보다는

私たちにとって お互いの相違点は 障害にはならず

우리는 좋은 하루를 보내고 싶어합니다.

私たちは毎日を

우리는 행복하면 좋은 하루를 보내고,

幸せなときの一日は 良い日です

자 이제, 우리는 명상에서 떠오릅니다.

では 瞑想を解きましょう

우리는 남성성을 아주 편협하게 정의내립니다.

男らしさをとても狭い範囲で定義し

우리는 길을 항해할 틀이 필요합니다.

ある考え方に依って 進んでいくことが必要なのです

우리는 곡을 쓰고 녹음도 했습니다.

曲を書き レコーディングしました

우리는 공을 뽑는 데는 능숙하지만

玉を取り出すのは上手くても

다행히도, 우리는 그럴 필요가 없습니다.

幸い そうする必要は ないかもしれません

우리는 또한 이 연구를 통해

私達はまた この研究で

둘째, 우리는 시간과 싸우고 있습니다.

次にこれは時間との戦いです

우리는 충분한 지식도 기술도 있습니다.

私達には知識があり 技術があります

하지만 우리는 이제 떠날 시간입니다

でも おれたちは― もう出るぞ

우리는 움직이고 있으니 서둘러야 합니다!

でも動いてるから 早く行動するんだ

우리는 그냥 안아요." 라고 말해주었습니다.

ハグするだけだよ」 と言います

우리는 행복을 찾으려고 애쓰는 것입니다.

我々は幸せになろうと頑張っているわけです

그리고 우리는 함께 힘을 합쳤죠.

そして一緒に 解決していったんです

우리는 모든 종류의 것들을 관리합니다.

私たちは何事も管理したがります

그래서 우리는 거대충돌설을 살려보기로 했습니다.

ですので 巨大衝突説を 救おうと試みました

우리는 평범한 이야기는 공유하지 않습니다.

私達はごく普通の話は共有しないものです

우리는 두 가지 일을 해야합니다.

なのでこれから言う2つのことをしてください

우리는 행동을 바꿀 것이기 때문입니다.

行動を変えるでしょうから

우리는 그들에게 희망과 기회라는 유산을

彼らのために 彼らとともに 希望や機会という遺産を残すことは

우리는 인슐린을 만드는 방법을 알아냈고

インスリンの製造方法が発見され

우리는 몇 초간 그걸 바라봤고

私達が数秒見つめた後

아마 우리는 유일한 것 같습니다.

私達は孤独であると思います

우리는 새로운 기술들을 융합시켜야 합니다.

新しい技術の統合が必要です

우리는 알고리즘에 많은 투자를 했습니다.

それでアルゴリズムへ大規模な投資をし

우리는 언어에 대한 본능도 있어서

言語の素養を持ち

우리는 파괴의 위에 짓고 있습니다.

私たちは壊されたものの上に 建てているわけです

우리는 그것이 그들의 문제라고 생각합니다.

私たちは 憎しみは他人事であって

우리는 그것들을 바꿀 필요가 있습니다.

それを変えなければなりません

우리는 예술가는 궁핍할거라 생각들 합니다.

「アーティストは売れないもの」と みんな決めてかかっていますから

우리는 자본주의 사회에 살고 있습니다.

さて 私たちが生きる 資本主義社会では

그렇게 우리는 교회와 빈민을 이어줍니다.

私たちは教会に 貧困者を引き会わせます

‎우리는 항상 ‎밤이라는 세계의 이방인이었습니다

‎人類にとって ‎夜は未知の世界だ

우리는 이것을 '원격 수술'이라고 합니다.

これは遠隔手術と呼ばれています

우리는 남성입니다. 일을 망칠 것이고

男性ですから きっと失敗します

우리는 그들에게 가능성을 열어주어야 합니다.

そんな余地があるように努める という役割です

우리는 그들의 세금 회피를 걱정합니다.

私たちは彼らの脱税を疑います

우리는 생산성을 최우선 하도록 되어있습니다.

私たちは 生産性を優先するよう プログラムされています