Translation of "아닙니다" in Japanese

0.048 sec.

Examples of using "아닙니다" in a sentence and their japanese translations:

괴물들이 아닙니다.

怪物ではありません

안타깝게도, 아닙니다.

悲しいかな 違います

하지만 아닙니다.

そうはいきませんでした

농담이 아닙니다.

これは現実問題です

파리만이 아닙니다.

パリだけではありません

우리가 부자냐고요? 아닙니다.

僕らはお金持ちかって?

케니만의 문제가 아닙니다.

これはケニーだけの 話ではありません

우연의 일치가 아닙니다.

Facebook のウォールになったのは 偶然ではありません

좋은 소식은 아닙니다

いい知らせではない

전통적인 방법은 아닙니다.

変則的なやり方 なのかもしれません

사실은 자료가 아닙니다.

事実とはデータではありません

불가피한 것은 아닙니다.

どれも避けられないものではありません

‎녀석은 혼자가 아닙니다

‎仲間もいる

흑인에 대한 이야기가 아닙니다.

黒人だけの問題ではありません

이대로여야만 하는 건 아닙니다.

こんなやり方でなくても いいのです

사생활은 안전의 적이 아닙니다.

プライバシーは 安全性の敵ではありません

그런데 정말 그런가요? 아닙니다.

でも本当に?いいえ

어려운 과정이에요, 개그가 아닙니다.

今にもオエッとなりそうです

하지만 그건 사실이 아닙니다.

でも 観測では違います

그냥 주어지는 것이 아닙니다.

与えられていません

꼭 중국만인 것은 아닙니다.

そのような革新が可能な 唯一の場所でもありません

하지만, 아직 끝이 아닙니다.

ところが待ってください

그저 단순한 플라스틱이 아닙니다.

それは単なるプラスチックではなく

‎살기 쉬운 곳은 아닙니다

‎住みやすい場所ではない

‎하지만 오늘 밤은 아닙니다

‎今夜は違った

정말 쉬운 일이 아닙니다.

たやすい仕事ではありません

하지만 여기는 러시아가 아닙니다

でもここはロシアではないです

사실 돈이란 별 게 아닙니다

実は お金って たいしたこと ないんです

갑자기 발명품이 우후죽순으로 생겨난게 아닙니다.

発明が劇的に 増えたわけではなく

이는 대다수에게 절대적인 가치가 아닙니다.

しかし 多くの人において これは 支配的な価値観というわけではありません

물론 교실에서만 일어나는 일이 아닙니다.

もちろん 教室内での出来事だけが 重要なのではありません

단지 공장에만 해당되는 것은 아닙니다.

工場だけではありません

단순 노동이 우리의 전부는 아닙니다.

そういう仕事が 私達の全てではありません

그러나 아름다움은 시시한 생각이 아닙니다.

でも美とはうわついた概念ではありません

예술과 자연에만 해당되는 얘기가 아닙니다.

これはアートや自然界だけで起きる 現象ではありません

이 영웅담은 단지 신화가 아닙니다.

この英雄的な話は 単なる伝説ではない

집은 더이상 여러분의 것이 아닙니다.

すでにあなたの家には あなたの居場所がありません

치유는 고통을 없애는 것이 아닙니다.

癒すこととは 痛みを消すことではないこと

이것은 단순한 우연의 일치는 아닙니다.

それはただの偶然ではありません

이런 생각은 새로운 것이 아닙니다.

この考え方は新しくありません

‎이 암컷만 그런 게 아닙니다

‎他にも仲間がいる

다양성과 포용성은 같은 게 아닙니다.

多様性と受容性は 同じものではありません

저는 세상을 바꾸려는 게 아닙니다.

私は世界を変えたいのではなく

보호가치란 그저 아무 가치가 아닙니다.

「保護価値」 は単なる価値ではありません

저는 그리 노력하는 사람이 아닙니다.

努力は あまり好きではないんです

목적은 돈을 버는 것이 아닙니다

しかしお金を稼ぐことが ここの目的ではありません

로케트를 만드는 과학처럼 어려운게 아닙니다, 그렇죠?

全然 難しいことではありませんね

제약산업을 나쁘게 보이게 하려는 의도가 아닙니다.

製薬業界を悪者にしようと いうのではありません

단지 날아다니는 기능만 있는 건 아닙니다.

飛行機械という 以上のものがあり

하지만 지구가 항상 이랬던 것은 아닙니다.

しかし 常にそうであったわけではなく

특히 이 단계에서는 진단의 근거가 아닙니다.

これで診断ができるわけではありません 特にこの段階なら なおさらです

하지만 그건 제가 답하려는 것이 아닙니다.

私が気になったのは そこではありません

첫 번째로 자유는 좋은 것만은 아닙니다.

まずは自由というものは クソだということ

하지만 역사적 관점은 이게 전부가 아닙니다.

しかしまた歴史的観点が役立ちます

이런 일이 일어나는 곳은 중국뿐만이 아닙니다.

このような事が起きているのは 中国だけではありません

그러나 유감스럽게도 진실은 여러분의 편이 아닙니다.

しかし残念ながらそれは間違っています

그건 단순한 감각과 동작의 상실이 아닙니다.

失うのは運動機能と感覚だけではありません

추상적이고 일반적인 느낌을 의미하는 것이 아닙니다.

何か抽象的で一般的な意味で 言っているのではありません

‎어린 사자들이 ‎어떻게 해볼 상대가 아닙니다

‎子供には歯が立たない

‎달의 영향을 받는 건 ‎동물만이 아닙니다

‎月に影響されるのは ‎動物だけではない

‎북극의 밤이 온통 ‎암흑천지인 건 아닙니다

‎極夜に広がるのは ‎闇だけではない

‎이곳의 공동묘지에는 ‎죽음만 있는 게 아닙니다

‎墓地にいるのは ‎死人だけではない

이것은 그들의 잘못이 아닙니다. 우리의 잘못이죠.

彼らではなく私たちのせいなんです

하지만 토양은 단지 탄소의 저장공간만은 아닙니다.

しかし土壌は単なる炭素の 貯蔵庫ではありません

그리고 이것은 일터에서만 국한되는 것이 아닙니다.

仕事場だけの話ではありません

경찰이 의도적으로 기물을 파손한다는 얘기는 아닙니다.

警察がわざと被害を加えようとしていると言っているのではありません。

에릭은 처음부터 생물을 공부하던 것이 아닙니다.

エリックは元来生物学者ではなく

우리가 교육을 밀어 내야 한다는 건 아닙니다.

だからといって 教育を追いやることにはなりません

그건 공유된 정체성을 가진 유일한 로고가 아닙니다.

非常に類似しているロゴは これだけではありません

하지만 이건 단순히 마술에서만 일어나는 일은 아닙니다.

しかし これはマジックに 限ったことではありません

세상 모든 기술을 익힌대도 저는 마술사가 아닙니다

たくさんスキルがあっても 俺は手品師じゃない

VV: 아닙니다. 아래에서 보내는 시간이 꽤 깁니다.

(ヴィクター) 実際 結構長く下にいます

이는 사실이 아닙니다. 과학이 추구하는 바도 아니죠.

それは違います そんなのは科学の目的でもありません

이야기는 사실이 아닙니다. 사실이 아닐수 있기 때문이죠.

体験談は事実とは言えません 真実では無いかもしれないからです

이곳은 비공식 도시도, 임시로 만든 도시도 아닙니다.

非公式な都市でも ポップアップ都市でもありません

제가 음이나 리듬을 만들어 내는 것이 아닙니다.

私は音程やリズムを いじっていません

이건 경기를 할 때만 그런 게 아닙니다.

これはスポーツ以外の 分野にも言える事です

그런데 그것은 지식인들이 진보의 과실을 싫어해서가 아닙니다.

別に彼らも 進歩の成果を 嫌っているわけではありません

정의를 향해 가는 역사의 신비스런 궤적도 아닙니다.

摩訶不思議な力で歴史が 公正へと向かうわけでもありません

그것들이 전부 동일한 것이라고 말하는 것은 아닙니다.

全てが同じだと言うのではありません

‎위험한 건 흡혈박쥐만이 아닙니다 ‎이곳에는 바다사자도 살죠

‎敵は吸血鬼だけじゃない ‎ここではトドも暮らす

‎정글에서 보는 방식이 다른 동물은 ‎살무사만이 아닙니다

‎変わった視界を持つ動物は ‎他にもいる

그렇지만 의견을 나누는 토론을 장려하는 방법은 아닙니다.

しかし考え深い議論のためには あまり良くありません

"페이스북은 기술 회사지 언론 회사가 아닙니다." 입니다.

「フェイスブックはメディア企業でなく テクノロジー企業です」

그렇다고 이게 그냥 가만히 있는 게 아닙니다.

でも 氷は静止しているのではなく

이런 종류의 토지 관리 아이디어는 획기적인게 아닙니다.

このような土地管理の考え方は 決して急進的なものではありません

그리고 저는 기후 변화 이야기를 하는 것이 아닙니다.

気候変動のことではありません

그건 저희 2살배기 아들에게 물려주고 싶은 세상이 아닙니다.

2歳の息子に そんな世の中で 暮らしてほしくはありません

기존 정부 조직 그대로를 디지털화 한 것이 아닙니다.

それが実現できたのは お役所仕事を そのまま電子化することによってではなく

여기서 이런 시체를 찾는 건 드문 일이 아닙니다

でもこの辺りで 見るのは珍しい

제가 오늘 말씀드린 얘기는 무작위로 발생하는 일이 아닙니다.

本日 私が話したことは 稀な事例ではありません

이는 우리가 이성적일 수 없어서 하는 양보가 아닙니다.

これは合理的にやれないときにする 妥協というわけではなく

보통 말을 하는 것은 사람이지 기계가 아닙니다, 그렇죠?

大概 人は話しますが機械は話しません

‎아무리 극지방이라고 해도 ‎겨울이 영원히 계속되는 건 ‎아닙니다

‎たとえ極北の地でも‎― ‎冬の終わりは来る

‎하지만 암컷의 애정을 얻으려 ‎다투는 건 녀석만이 아닙니다

‎だがライバルも黙ってない

제가 말씀드리는 어떤 것도 제 자신의 의견이 아닙니다.

私がお話していることは 私の意見ではなく