Translation of "Vedremo" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Vedremo" in a sentence and their turkish translations:

- Vedremo.
- Noi vedremo.

Göreceğiz.

- Li vedremo.
- Le vedremo.

Biz onları göreceğiz.

- Ci vedremo domani.
- Noi ci vedremo domani.

Yarın görüşeceğiz.

- Ci vedremo domattina.
- Ci vedremo domani mattina.

Yarın sabah seni göreceğim.

- Non vedremo ancora Tom.
- Noi non vedremo ancora Tom.
- Non vedremo di nuovo Tom.
- Noi non vedremo di nuovo Tom.
- Non vedremo più Tom.

Tom'u tekrar görmeyeceğiz.

- Li vedremo più tardi.
- Le vedremo più tardi.

Onları daha sonra göreceğiz.

- Vedremo cosa possiamo fare.
- Vedremo cosa riusciamo a fare.

Ne yapabileceğimizi görelim.

- Ci vedremo in tribunale.
- Noi ci vedremo in tribunale.

Mahkemede görüşürüz.

Ci vedremo domani.

- Yarın görüşürüz.
- Yarın görüşeceğiz.

Vedremo come va.

Nasıl gittiğini göreceğiz.

Vedremo l'esibizione domani.

- Sergiyi yarın göreceğiz.
- Yarın sergiyi göreceğiz.

Ci vedremo lì.

Seni orada göreceğiz.

Ci vedremo presto.

Seni yakında göreceğiz.

Aspetteremo e vedremo.

Bekleyip göreceğiz.

Ci vedremo all'inferno.

Cehennemde görüşürüz.

Ci vedremo lunedì.

Pazartesi görüşürüz.

Vedremo ancora Tom?

Tom'u tekrar görecek miyiz?

Ci vedremo domani?

Yarın seni görecek miyim?

Ci vedremo sabato.

Cumartesi görüşürüz.

- Vedremo Tom la settimana prossima.
- Noi vedremo Tom la settimana prossima.

Gelecek hafta Tom'u göreceğiz.

- Ci vedremo la settimana prossima.
- Noi ci vedremo la settimana prossima.

Önümüzdeki hafta birbirimizi göreceğiz.

Ora vedremo cosa succede

bilinen antiseptik ultraviyole

Ci vedremo al ristorante.

Seni restoranda göreceğim.

Ci vedremo in birreria.

Size barda eşlik edeceğiz.

Ci vedremo quando torno.

Döndüğümde seni göreceğim.

Ci vedremo in aeroporto.

Havaalanında görüşürüz.

Ci vedremo al lavoro.

Ben seni iş yerinde göreceğim.

Ci vedremo più tardi.

Seni daha sonra görüyor olacağım.

Ci vedremo a ottobre.

Ekim ayında seni göreceğim.

Lo vedremo più tardi.

Onu daha sonra göreceğiz.

La vedremo più tardi.

Onu daha sonra göreceğiz.

Grazie! Ci vedremo presto!

Teşekürler! Yakında görüşürüz.

Ci vedremo dopo pranzo.

Öğle yemeğinden sonra görüşürüz.

Ci vedremo più tardi!

Birbirimizi daha sonra göreceğiz.

Ci vedremo mercoledì prossimo.

- Gelecek çarşamba görüşürüz.
- Önümüzdeki çarşamba görüşürüz.

Bene, vedremo cosa succederà.

Peki, biz ne olacağını göreceğiz.

- Ci vedremo presto.
- A presto.

Yakında görüşürüz.

Ci vedremo domani in biblioteca.

Yarın kütüphanede birbirimizi göreceğiz.

Lo vedremo tra un minuto.

Bir dakika içinde onunla ilgileneceğiz.

Vedremo chi ride per ultimo.

Büyük başarıya kimin sahip olduğunu göreceğiz.

Aspetteremo e vedremo cosa succede.

Ne olduğunu bekleyip göreceğiz.

Vedremo chi risponde per primo.

İlk cevap vereni göreceğiz.

Ci vedremo il mese prossimo.

Önümüzdeki ay görüşürüz.

Ci vedremo dopo il lavoro.

İşten sonra görüşürüz.

Ci vedremo la settimana prossima.

Haftaya görüşürüz.

Ci vedremo più tardi oggi.

Bugün daha sonra seni göreceğim.

Vedremo, se riusciremo a farlo.

Onu yapabilip yapamayacağımızı göreceğiz.

- Ci vedremo fra un paio di giorni.
- Ci vedremo tra un paio di giorni.

Birkaç gün içinde seni göreceğim.

- Ci vedremo tra un giorno o due.
- Ci vedremo fra un giorno o due.

Bir ya da iki gün içerisinde görüşürüz.

Non vedremo mai più Tom, vero?

Tom'u asla tekrar görmeyeceğiz, değil mi?

Non penso che ci vedremo ancora.

Birbirimizi tekrar göreceğimizi sanmıyorum.

- Ci si vedrà, Tom.
- Ci vedremo, Tom.

Seni görüyor olacağız.

Immagino che ci vedremo in giro, Tom.

Sanırım seni etrafta görürüm, Tom.

- Ci vedremo presto, Tom.
- A presto, Tom.

Yakında görüşürüz, Tom.

- Ci vedremo presto, OK?
- A presto, OK?

Yakında görüşeceğiz, tamam mı?

Mi sa che lo vedremo ancora una volta.

Sanırım onu bir kez daha göreceğiz.

- Ci vediamo quando torni!
- Ci vedremo quando torni!

Sen geri döndüğünde buluşacağız!

vedremo che i suoi confini sono molto ben definiti.

bu kutunun sınırlarının çok iyi tanımlandığını görürsünüz.

Non mi aspettavo neanche quello che è successo; vedremo.

Bunun olacağını tahmin edemedim, bu yüzden göreceğiz.

- Ci si vedrà più tardi stasera.
- Ci si vedrà più tardi stanotte.
- Ci vedremo più tardi stasera.
- Ci vedremo più tardi stanotte.

Bu gece daha sonra görüşürüz.

- Ci vediamo domani in biblioteca.
- Ci vedremo domani in biblioteca.

Yarın kütüphanede görüşürüz.

- Ci vedremo in giro, Tom.
- Ci si vedrà in giro, Tom.

Görüşürüz, Tom.

MB: Ora vedremo le corde vocali spostarsi da un tono alto a uno basso.

MB: Ses tellerinin tizden pese doğru değişimine bakın.