Translation of "Respiro" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Respiro" in a sentence and their turkish translations:

- Prendi un respiro profondo.
- Prenda un respiro profondo.
- Prendete un respiro profondo.

Derin bir nefes al.

Non respiro!

Nefes alamıyorum!

- Ha fatto un respiro profondo.
- Lei ha fatto un respiro profondo.
- Fece un respiro profondo.
- Lei fece un respiro profondo.

O, derin bir nefes aldı.

- Ha fatto un respiro profondo.
- Fece un respiro profondo.
- Lui ha fatto un respiro profondo.
- Lui fece un respiro profondo.

O, derin bir nefes aldı.

Finché respiro, spero.

Nefes aldığım sürece umut ediyorum.

- Tom ha fatto un respiro profondo.
- Tom fece un respiro profondo.

Tom derin bir nefes aldı.

Facciamo un bel respiro,

Haydi derin nefes alalım,

Tom trasse un profondo respiro.

Tom uzun bir soluk aldı.

Adesso fai un respiro profondo.

Şimdi, derin bir nefes al.

Il respiro che avete appena fatto

Henüz içinize çektiğiniz hava

Il respiro di Tom era affannoso.

Tom zor nefes alıyordu.

Il suo nome significa letteralmente "respiro velenoso",

Adının kelimesi kelimesine çevirisi, "zehir nefes".

Puoi trattenere il respiro più a lungo.

Nefesini daha uzun süre tutabilir hâle geliyorsun.

E fare attenzione alle sensazioni del vostro respiro,

ve burnunuzun ucundan

È la prima volta che respiro aria pura.

Bu, temiz havayı şimdiye kadar ilk kez soluyuşum.

Fai un respiro profondo e trattieni l'aria più che puoi.

Derin bir nefes al elinden ve onu geldiğince uzun süre tut.