Translation of "Portaci" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Portaci" in a sentence and their turkish translations:

Portaci là.

Bizi oraya götür.

- Portaci a casa.
- Ci porti a casa.
- Portateci a casa.

Bizi eve götür.

- Portaci in centro.
- Portateci in centro.
- Ci porti in centro.

Bizi çarşıya götür.

- Portaci da qualche parte.
- Ci porti da qualche parte.
- Portateci da qualche parte.

Bizi bir yere götür.

- Portaci qualcosa da mangiare.
- Portateci qualcosa da mangiare.
- Ci porti qualcosa da mangiare.

Bize yiyecek bir şey al.

- Portaci un po' d'acqua.
- Ci porti un po' d'acqua.
- Portateci un po' d'acqua.

Bize biraz su al.

- Portaci un po' di cibo.
- Portateci un po' di cibo.
- Ci porti un po' di cibo.

Bize biraz yiyecek getir.

- Per piacere, portaci due tazze di caffè.
- Per favore, portaci due tazze di caffè.
- Per piacere, portateci due tazze di caffè.
- Per favore, portateci due tazze di caffè.
- Per piacere, ci porti due tazze di caffè.
- Per favore, ci porti due tazze di caffè.
- Per piacere, portaci due tazzine di caffè.
- Per piacere, portateci due tazzine di caffè.
- Per favore, portaci due tazzine di caffè.
- Per favore, portateci due tazzine di caffè.
- Per favore, ci porti due tazzine di caffè.
- Per piacere, ci porti due tazzine di caffè.

Lütfen bize iki fincan kahve getir.