Translation of "Merito" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Merito" in a sentence and their turkish translations:

- Me lo merito.
- Io me lo merito.
- Lo merito.
- La merito.

Ben bunu hak ediyorum.

- Merito la felicità.
- Io merito la felicità.
- Mi merito la felicità.
- Io mi merito la felicità.

Mutluluğu hak ediyorum.

- Merito di venire ricompensato.
- Io merito di venire ricompensato.
- Merito di venire ricompensata.
- Io merito di venire ricompensata.
- Merito di essere ricompensata.
- Io merito di essere ricompensata.
- Merito di essere ricompensato.
- Io merito di essere ricompensato.

- Ödüllendirilmeyi hak ediyorum.
- Ödüllendirilmeye layığım.

- Merito di più.
- Io merito di più.

Daha fazlasını hak ediyorum.

- Mi merito questo?
- Io mi merito questo?

Bunu hak ediyor muyum?

- Merito una promozione.
- Io merito una promozione.

Ben bir terfiyi hak ediyorum.

- Merito di meglio.
- Io merito di meglio.

Daha iyisini hak ediyorum.

- Me lo merito.
- Io me lo merito.

Ben onu hak ediyorum.

- Mi merito questo.
- Io mi merito questo.

Ben bunu hak ediyorum.

- Non merito di vivere.
- Io non merito di vivere.
- Non mi merito di vivere.
- Io non mi merito di vivere.

Yaşamayı hak etmiyorum.

- Non merito il tuo amore.
- Io non merito il tuo amore.
- Non merito il suo amore.
- Io non merito il suo amore.
- Non merito il vostro amore.
- Io non merito il vostro amore.

Sevgini hak etmiyorum.

- Non me lo merito.
- Io non me lo merito.

Ben bunu hak etmiyorum.

- Mi merito una spiegazione.
- Io mi merito una spiegazione.

Bir açıklamayı hak ediyorum.

Perché lo merito.

çünkü bunu hak ediyorum.

Condividere il merito,

güven vermenin,

Merito di vincere.

Ben kazanmayı hak ediyorum.

Mi merito di meglio.

Bundan daha iyisini hak ediyorum.

- Merito di essere trattato con rispetto.
- Merito di essere trattata con rispetto.

Saygıyla muamele görmeyi hak ediyorum.

- Mi merito di sapere la verità.
- Io mi merito di sapere la verità.
- Me lo merito di sapere la verità.
- Io me lo merito di sapere la verità.

Gerçeği bilmeyi hak ediyorum.

- Non merito di essere nella squadra.
- Io non merito di essere nella squadra.

Takımda olmayı hak etmiyorum.

Non merito la tua amicizia.

Senin arkadaşlığını hak etmiyorum.

- Non mi merito di essere al college.
- Io non mi merito di essere al college.

Ben üniversitede olmayı hak etmiyorum.

L'ingenuità è il suo unico merito.

Saflık onun tek özelliğidir.

- Vorrei che tu non gli avessi detto in merito al piano.
- Vorrei che voi non gli aveste detto in merito al piano.
- Vorrei che lei non gli avesse detto in merito al piano.

Keşke plandan ona bahsetmeseydin.

- So che mi merito questo.
- So di meritarmi questo.

- Bunu hak ettiğimi biliyorum.
- Buna layık olduğumu biliyorum.

- Non c'è niente che tu possa fare in merito.
- Non puoi farci niente.

Bunun hakkında yapabileceğin bir şey yok.

- Tom sapeva che non poteva farci niente.
- Tom sapeva che non c'era niente che potesse fare in merito.

Tom onun hakkında yapabileceği bir şey olmadığını biliyordu.

Ogni individuo ha diritto all’istruzione. L’istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L’istruzione elementare deve essere obbligatoria. L’istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l’istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito.

Her şahsın öğrenim hakkı vardır. Öğrenim hiç olmazsa ilk ve temel safhalarında parasızdır. İlk öğretim mecburidir. Teknik ve mesleki öğretimden herkes istifade edebilmelidir. Yüksek öğretim, liyakatlerine göre herkese tam eşitlikle açık olmalıdır.