Translation of "Inizieremo" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Inizieremo" in a sentence and their turkish translations:

- Inizieremo.
- Cominceremo.
- Noi inizieremo.
- Noi cominceremo.

Biz başlayacağız.

- Cominceremo domani mattina.
- Inizieremo domattina.
- Cominceremo domattina.
- Inizieremo domani mattina.

Yarın sabah başlayacağız.

- Inizieremo appena possiamo.
- Inizieremo appena riusciamo.
- Cominceremo appena possiamo.
- Cominceremo appena riusciamo.

Elimizden geldiğince erken başlayacağız.

Inizieremo non appena sarai pronto.

Hazır olduğunuzda başlayacağız.

- Appena arriva, inizieremo.
- Appena arriva, cominceremo.

O gelir gelmez, başlayacağız.

- Inizieremo domani, tempo permettendo.
- Inizieremo domani, meteo permettendo.
- Cominceremo domani, tempo permettendo.
- Cominceremo domani, meteo permettendo.

Hava iyi olursa yarın başlayacağız.

- L'anno prossimo inizieremo l'università.
- L'anno prossimo cominceremo l'università.

Gelecek yıl, üniversiteye başlayacağız.

- Quando inizieremo a mangiare?
- Quando cominceremo a mangiare?

Yemeye ne zaman başlayacağız?

- Inizieremo appena smette di piovere.
- Cominceremo appena smette di piovere.

Yağmur durur durmaz başlayacağız.

Ok, inizieremo con un un tuffo e una divertente decisione di prova.

Görevimize büyük bir atlayış ve eğlenceli bir deneme kararıyla başlayacağız.

- Non inizieremo la riunione finché Tom non arriva.
- Non cominceremo la riunione finché Tom non arriva.

Tom gelinceye kadar mitinge başlamayacağız.