Translation of "Guerre" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Guerre" in a sentence and their turkish translations:

- Abbiamo visto tre guerre.
- Noi abbiamo visto tre guerre.

Biz üç savaş gördük.

Alle guerre mondiali e oltre.

.

Potrebbe venire un tempo senza guerre.

Savaşsız bir zaman gelebilir.

Ma 30 anni fa, c'erano 23 guerre,

30 yıl önce ise 23 savaş vardı,

E molte delle nostre prime guerre erano religiose.

ve ilk savaşlarımızın çoğu dinseldi.

Le principali vittime di tutte le guerre civili:

Tüm iç savaşların ilk kurbanları

E la Global Zero per le guerre nucleari.

ve dünyada sıfır nükleer savaş gibi.

I russi vincono sempre le loro guerre giuste.

Ruslar her zaman haklı oldukları savaşları kazanırlar.

L'anno scorso, il mondo contava 12 guerre in corso,

Geçen yıl dünyada 12 süregelen savaş,

Bush ha vinto tutte le guerre che ha combattuto.

Bush savaştığı tüm savaşları kazandı.

Portano i segni e le cicatrici delle guerre, delle migrazioni,

Savaş, göç, ekonomik çalkantı

L'Europa stava per assistere ai combattimenti più sanguinosi delle guerre napoleoniche.

Avrupa en kanlılara tanıklık etmek üzereydi Napolyon Savaşları günü savaşı.

Mi sento triste quando penso a tutta la gente che muore nelle guerre.

Savaşlarda ölen tüm insanları düşündüğümde üzülüyorum.

Tom crede che arriverà il giorno in cui non ci saranno più guerre.

Tom savaşların hiç olmayacağı günün geleceğine inanıyor.

Qualcosa come Guerre Stellari con degli effetti speciali all'ultima moda e una tecnologia all'avangiardia.

Yıldız Savaşları gibi, en iyi özel efektlerle ve son teknolojiyle.

E una delle cose che possiamo fare per fermare le guerre e avere la pace

Barış sağlamak ve savaşları durdurmak için yapabilceğimiz şeylerden biri de

Durante queste guerre un capitano veneziano di nome Marco Polo fu fatto prigioniero e usò

Bu savaşlarda Venedikli kaptan Marco Polo esir alınmıştı ve

Diventò un sergente duro e capace e, durante la preparazione alle guerre rivoluzionarie, si unì a

Sert, yetenekli bir çavuş oldu ve Devrim Savaşları'nın oluşumunda yeni bir

Ma ora, imagina che invece di fare un film come Guerre Stellari, noi chiamiamo il nostro amico Rocco Siffredi,

Şimdi, şunu düşünün. Yıldız Savaşları gibi bir film yapmak yerine, dostumuz Rocco Siffredi'yi çağırıp

Barack Obama punta a un divieto internazionale sulle armi nucleari, ma non è contro di loro in tutte le guerre.

Barack Obama, nükleer silahlarla ilgili uluslararası bir yasaklamayı hedefliyor, fakat tüm savaşlarda onlara karşı değil.