Examples of using "Oltre" in a sentence and their turkish translations:
Devam edebilir miyiz?
Beş rubleden fazla ödeme yapmayınız.
O dokuz binin üzerinde!
Tom, 90 kilodan fazla çeker.
Otobüs uçuruma yuvarlandı.
Dört saatten daha fazla bir süredir yürüyorum.
Sonrasında bir adım ileri götürdü;
Yirmi yıldan uzun bir süre sonra,
40.000'in üzerinde Karayip flamingosu.
bunların ötesine nasıl geçebiliriz?
At çitin üzerinden atladı.
40 binden fazla süpermarket var
ve kâr dışındaki şeyleri de temsil eden bir kitaba.
ötelerine uzanıyor.
Bu önalıcı çözümleri yaygınlaştırmanın yanısıra,
Dört saati aşkın süredir yürüyorlar.
.
Artık kalmak istiyor musun?
Bu benim gücümü aşar.
Gemi ufkun ötesinde kayboldu.
Bu beklentilerimi aştı.
- O çok ileri gitti.
- O, çizmeyi aştı.
- O, haddini aştı.
İki ay boyunca Şikago'da kaldım.
Arkadaşlarının dışında kimse geliyor mu?
Bu otel 1,000 misafirden daha fazlasını barındırabilir.
İngilizcenin yanı sıra Fransızca konuşabilir.
Üç aydan daha fazla bir süre Tom'u görmedim.
116 binden fazla alışveriş merkezi var
üreme biyolojisinin ötesine geçerdi.
Dahası, ben uçabilirim.
Tom kazandığından çok para harcıyor.
İngilizcenin yanı sıra iki dil bilmekte.
Dağın üzerinde bir köy var.
Müziğin yanı sıra o sporları da sever.
seçebileceğiniz 80'den fazla ürün olurdu.
avuç içi kadar insanı inanılmaz zengin yapıyor.
O son teslim tarihini kaçırdı.
Güneş sisteminin ötesinde hayat var mı?
Bu pandemi, ulusal sınırları aştı.
Çözümler de öyle olmalı.
Sorun benim kavramamın ötesinde.
Dünyada yedi bini aşkın dil vardır.
Ben yirmi yılı aşkın bir süredir arkadaşımı görmemiştim.
Bu yüzük 300 yıldan daha fazla bir süredir ailede.
Bu kitabın onun kavrayışının ötesinde olduğunu düşünüyorum.
Orada, hayvanlara ek olarak insanlar da vardı.
...pek bu gençlerin dişine göre değil.
ve sonra da kenardan aşağı ineceğim.
Toplantı uzadı.
Oyuncu olmasının yanında o ünlü bir ressamdı.
Tom üç yıldan daha fazla süredir uzakta.
O altmışın üzerinde olmalı.
Yol on milin üzerinde düzdür.
Bir yıldan daha fazla süre Cezayir'de yaşadım.
Akira Asada tarafından yazılan " Yapı ve Güç- Göstergebilimin ötesi" ni okudunuz mu?
Bir cerrah olmanın yanı sıra, o ünlü bir yazardı.
Tom bankadaki on milyon dolardan fazla parası ile öldü.
500 milyar dolar artabilirdi.
1,2 milyondan fazla ormandan gelen veri ile
Vay canına, buradan düşmek çok kolay olurdu!
Cinsiyetle iklimin bağlantısı negatif etkilerin ve güçlü çözümlerin
Güvenlik için uçurumun kenarından 100 metre aşağı inmeleri gerek.
Facebook'ta her saniye on binden fazla mesaj gönderilir.
Jim'den başka onu gören biri var mı?
- Dünyada Baskça konuşan 800,000'i aşkın kişi vardır.
- Dünyada 800,000'i aşkın Baskça konuşan kişi vardır.
Bugün ABD'de 55.000'den fazla gözaltında göçmen var
Sadece çölün sıcaklığıyla ya da arazinin tehlikeleriyle de değil,
uzaktan sensörlü verilerin ötesinde bir şeye ihtiyacımız var:
Geç saatlere kadar kaldı ve fazla mesai yaptı.
İyi bir doktor olmasının yanı sıra, o çok ünlü bir roman yazarıydı.
Titan atmosferinin % 95'inden fazlası azottur.
Kıtlık 36 milyondan fazla insanı öldürmüştü.
Bugün, iki milyardan fazla insan ilaçlara erişimi olmadan yaşıyor.
ABD sınırını geçip San Diego'daki büroma gidiyorum.
Bu kadim hayvanlarla neredeyse 30 yıl çalışmış
Bu gerçekten sizi kurtarabilir. Sadece sığınak kazmak için değil, çığlar için de gerekli.
Buraya kuracağım, hazırlayacağım ve tepeden aşağı koşacağım.
Kulak ve kollarındaki yaraların yanı sıra topallayarak yürüyor,
Durgun sabah havası şarkılarını ağaçtan ağaca, uzaklara taşır.
Bu çiçekler sadece güzel değil, aynı zamanda güzel kokuyorlar.
- Bay Nakajima İngilizceye ek olarak Almancayı akıcı biçimde konuşabiliyor.
- Bay Nakajima, İngilizcenin yanı sıra, akıcı Almanca konuşabilir.
Hayatımızın %95'inden fazlasını otomatik pilotta geçiririz.
Yıldızların ışığı, ay ışığından 200 kat daha sönüktür.
Senin bana söylediğinin ötesinde bir şey bilmiyorum.
Satürn'ün atmosferinin saatte 1800 kilometrenin üzerinde esebilen rüzgarları var.
son dinozorun ölümünden 200 milyon yıl önce yaşandı.
110 metreden fazla boyuyla önceki tüm Amerikan roketlerini cüceleştirdi.
Sir Winston Churchill, büyük bir devlet adamı olmanın yanı sıra, büyük bir yazardı.
Avrupa ötesinde, savaş tüm dünyaya yayılıyor okyanuslar ve geniş Avrupa kolonileri.
İngilizlerin % 60'ından fazlası aktif bir facebook profiline sahip.
Çeviri yapabilmek için anadil dışında en az bir dil daha bilmek gerekir.
Benim dışımda bunu yapmaktan hoşlanan tanıdığım tek kişisin.
15 kilometre ileride, soğuk zincir güzergâhının kuzeydoğusunda.
Şehrin ışıklarını geride bırakıp karanlık açık okyanusa ulaşan kürklü foklar artık daha güvende.
Partide 100'ün üzerinde kişi vardı.
Jiro Akagawa 480'in üzerinde roman yazdı.
Burada kısa süre dinlenelim. Bacaklarım yorgun ve ben daha fazla yürüyemiyorum.