Examples of using "Enormi" in a sentence and their turkish translations:
devasa borç,
Mary'nin kocaman göğüsleri var.
Büyük kayıplarımız vardı.
Zorluklar büyük.
Senin köpeğinin büyük pençeleri var!
O büyük ağaçları nasıl keseceğini biliyor.
Dev havuzlar halini aldı.
Büyük riskler var.
Onun pazıları büyük.
bu çiftlikler, en büyük tesislerde
büyük bir mücadele içerisinde, şehirler buraların etrafına inşa ediliyor,
Bazen devasa kümeler hâlinde salplar buluyoruz.
meslek kaybına uğradık ve toparlandık.
Yani o dev fırtınalar gelince,
Bu restoranda porsiyonlar çok büyük.
Bakım masrafları çok fazladır.
Bu restoranda porsiyonlar boldur.
ancak orduları büyük kayıplara uğradı.
ve taşınan oksijen yetersizliği sonucu ciddi organ hasarı meydana geliyor.
zaman içinde yaptıkları kazılar dev çukurlar oluşturmuş.
Kolugoların kocaman gözleri vardır. Sürekli tehlike kollarlar.
büyük atılımlar yapmamız için fırsatımızın olduğu anlar
"Onun bisepsleri kocaman." "Onun trisepsine ne dersin?"
Devasa gözleri ışığı âdeta kana kana içiyor. Böylece karanlıkta çok çevik hareket edebiliyor.
Başvurulara herkesin saldırması ile birlikte bu fazladan adım çok büyük gecikmelere neden oldu.
büyük ikmal depoları ve taşımacılığı organize etmişti orduyu beslemek için birimler.
Beş devasa F1 motoru , sadece iki buçuk dakikada yarım milyon galon gazyağı ve sıvı
On yılın sonunda Ay'a bir astronot indirmek için muazzam bir baskı altında, NASA
Yüksek tavanlı ve büyük odaları olan bir bina onun yerini alan renksiz ofis bloklarından daha az pratik olabilir, ama genellikle çevresi ile iyi uyum sağlar.