Translation of "Darvi" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Darvi" in a sentence and their turkish translations:

Voglio darvi un consiglio.

size bir tavsiye vermek istiyorum.

Per darvi un'idea concreta,

Bunu masaya yatıracak olursak

Dovete darvi una mossa.

Acele etmek zorundasın.

E, per darvi una buona notizia,

Size iyi bir haber vereyim,

Posso darvi un passaggio se volete.

Eğer istersen seni arabayla bırakabilirim.

- Devo darti questo?
- Io devo darti questo?
- Devo darvi questo?
- Io devo darvi questo?
- Devo darle questo?
- Io devo darle questo?

Bunu sana vermem gerekiyor mu?

Vorrei soltanto darvi qualche informazione in più sulla Progeria.

Size progeria ile ilgili biraz daha bilgi vermek istiyorum.

L'unico consiglio che posso darvi è di fare come me:

Size verebileceğim tek tavsiye benim yaptığımı yapmanız:

- Volevo solo darti questo.
- Volevo solo darti questa.
- Volevo solo darvi questo.
- Volevo solo darvi questa.
- Volevo solo darle questo.
- Volevo solo darle questa.

Sadece bunu sana vermek istedim.

- Ho qualcosa da darti.
- Io ho qualcosa da darti.
- Ho qualcosa da darvi.
- Io ho qualcosa da darvi.
- Ho qualcosa da darle.
- Io ho qualcosa da darle.

Sana verecek bir şeyim var.

- Posso darti un passaggio?
- Posso darvi un passaggio?
- Posso darle un passaggio?

Seni arabayla bırakabilir miyim?

- Non ho niente da darti.
- Non ho niente da darvi.
- Non ho niente da darle.
- Non ho nulla da darti.
- Non ho nulla da darvi.
- Non ho nulla da darle.

Sana verecek bir şeyim yok.

- Non ho niente da darti.
- Io non ho niente da darti.
- Non ho niente da darvi.
- Io non ho niente da darvi.
- Non ho niente da darle.
- Io non ho niente da darle.
- Non ho nulla da darti.
- Io non ho nulla da darti.
- Non ho nulla da darvi.
- Io non ho nulla da darvi.
- Non ho nulla da darle.
- Io non ho nulla da darle.

Sana verecek bir şeyim yok.

- Posso darti un abbraccio?
- Posso darvi un abbraccio?
- Posso darle un abbraccio?
- Posso abbracciarti?

Sana sarılabilir miyim?

- Tom ha detto di darti questo.
- Tom ha detto di darvi questo.
- Tom ha detto di darle questo.
- Tom disse di darti questo.
- Tom disse di darvi questo.
- Tom disse di darle questo.

Tom bunu sana vereceğini söyledi.

- Posso darti qualche informazione utile.
- Io posso darti qualche informazione utile.
- Posso darvi qualche informazione utile.
- Io posso darvi qualche informazione utile.
- Posso darle qualche informazione utile.
- Io posso darle qualche informazione utile.

Size biraz yararlı bilgi verebilirim.

- Voglio darti qualcosa di raro.
- Voglio darvi qualcosa di raro.
- Voglio darle qualcosa di raro.

Sana çok nadir bulunan bir şey vermek istiyorum.

- C'è qualcosa che devo darti.
- C'è qualcosa che devo darvi.
- C'è qualcosa che devo darle.

Size vermem gereken bir şey var.

- Forse dovrei darti una mano.
- Forse dovrei darvi una mano.
- Forse dovrei darle una mano.

Belki sana yardım etmeliyim.

- Ho alcune cose da darti.
- Ho alcune cose da darvi.
- Ho alcune cose da darle.

Sana verecek bazı şeylerim var.

- Posso darti qualcosa da leggere?
- Posso darvi qualcosa da leggere?
- Posso darle qualcosa da leggere?

Sana okuyacak bir şey vereyim mi?

- Sono stato mandato per darti questo.
- Sono stata mandata per darti questo.
- Sono stato mandato per darvi questo.
- Sono stata mandata per darvi questo.
- Sono stato mandato per darle questo.
- Sono stata mandata per darle questo.

Bunu sana vermek için gönderildim.

- Non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darle quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darle quell'impressione.

- Sana o izlenimi vermeyi amaçlamamıştım.
- Sana o izlenimi vermek istememiştim.

- Ho un bel regalo da darti.
- Ho un bel regalo da darvi.
- Ho un bel regalo da darle.

Size verecek hoş bir hediyem var.

- Posso darti un autografo se vuoi.
- Posso darvi un autografo se volete.
- Posso darle un autografo se vuole.

İstersen sana bir imza verebilirim.

- Posso darti uno strappo in città.
- Posso darvi uno strappo in città.
- Posso darle uno strappo in città.

Ben seni kasabaya götürebilirim.

- Tom non può darti una risposta ora.
- Tom non può darti una risposta adesso.
- Tom non può darvi una risposta ora.
- Tom non può darvi una risposta adesso.
- Tom non può darle una risposta ora.
- Tom non può darle una risposta adesso.
- Tom non riesce a darle una risposta ora.
- Tom non riesce a darle una risposta adesso.
- Tom non riesce a darti una risposta ora.
- Tom non riesce a darti una risposta adesso.
- Tom non riesce a darvi una risposta ora.
- Tom non riesce a darvi una risposta adesso.

Tom şu anda sana bir cevap veremez.

- Voglio darti il mio cuore per sempre.
- Io voglio darti il mio cuore per sempre.
- Voglio darvi il mio cuore per sempre.
- Io voglio darvi il mio cuore per sempre.
- Voglio darle il mio cuore per sempre.
- Io voglio darle il mio cuore per sempre.

Sana sonsuza kadar kalbimi vermek istiyorum.

- Dovrei darti un pugno per averlo detto.
- Dovrei darvi un pugno per averlo detto.
- Dovrei darle un pugno per averlo detto.

Onu söylediğin için seni yumruklamalıyım.

- Posso darti questo?
- Posso darvi questo?
- Posso darle questo?
- Ti posso dare questo?
- Vi posso dare questo?
- Le posso dare questo?

Bunu sana verebilir miyim?

- Voglio darle questo.
- Le voglio dare questo.
- Voglio darti questo.
- Voglio darvi questo.
- Ti voglio dare questo.
- Vi voglio dare questo.

Sana bunu vermek istiyorum.

- Mi è stato chiesto di darti questo.
- Mi è stato chiesto di darvi questo.
- Mi è stato chiesto di darle questo.

Benden bunu size vermem istenildi.

- Sono disposto a darti tutto quello che ho.
- Sono disposta a darti tutto quello che ho.
- Sono disposto a darvi tutto quello che ho.
- Sono disposta a darvi tutto quello che ho.
- Sono disposto a darle tutto quello che ho.
- Sono disposta a darle tutto quello che ho.

Sana sahip olduğum her şeyi vermeye istekliyim.

- Mi è stato chiesto di darti un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darvi un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darle un messaggio.

Sana bir mesaj vermem istendi.

- Non posso incolparti.
- Io non posso incolparti.
- Non posso incolparvi.
- Io non posso incolparvi.
- Non posso incolparla.
- Io non posso incolparla.
- Non posso darti la colpa.
- Io non posso darti la colpa.
- Non posso darvi la colpa.
- Io non posso darvi la colpa.
- Non posso darle la colpa.
- Io non posso darle la colpa.

Seni suçlayamam.

- Non posso darti niente.
- Non posso darvi niente.
- Non posso darle niente.
- Non posso darti nulla.
- Non posso darvi nulla.
- Non posso darle nulla.
- Non ti posso dare niente.
- Non ti posso dare nulla.
- Non vi posso dare niente.
- Non vi posso dare nulla.
- Non le posso dare niente.
- Non le posso dare nulla.

Sana hiçbir şey veremem.

- Che altro posso darti?
- Che altro posso darvi?
- Che altro posso darle?
- Che altro ti posso dare?
- Che altro vi posso dare?
- Che altro le posso dare?

Sana başka ne verebilirim?

- Perché dovrei darti dei soldi?
- Perché dovrei darvi dei soldi?
- Perché dovrei darle dei soldi?
- Perché ti dovrei dare dei soldi?
- Perché vi dovrei dare dei soldi?
- Perché le dovrei dare dei soldi?

Neden sana para vermeliyim?

- Non posso darti la risposta.
- Non posso darvi la risposta.
- Non posso darle la risposta.
- Non ti posso dare la risposta.
- Non vi posso dare la risposta.
- Non le posso dare la risposta.

Sana cevabı veremem.

- Non posso darti la risposta oggi.
- Non posso darvi la risposta oggi.
- Non posso darle la risposta oggi.
- Non riesco a darti la risposta oggi.
- Non riesco a darvi la risposta oggi.
- Non riesco a darle la risposta oggi.
- Non ti posso dare la risposta oggi.
- Non vi posso dare la risposta oggi.
- Non le posso dare la risposta oggi.
- Non ti riesco a dare la risposta oggi.
- Non vi riesco a dare la risposta oggi.
- Non le riesco a dare la risposta oggi.

Bugün sana yanıt veremem.

- Siccome vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per portarvi una migliore esperienza da utente. Visto? Vi amiamo eh?
- Dato che ti amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darti una migliore esperienza da utente. Visto? Ti amiamo, eh?
- Dato che vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darvi una migliore esperienza da utenti. Visto? Vi amiamo, eh?
- Dato che l'amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darle una migliore esperienza da utente. Visto? L'amiamo, eh?

- Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
- Sizi seviyoruz, çünkü biz daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunmak için Tatoeba'yı güncelliyoruz. Anlıyor musunuz? Sizi seviyoruz ha?