Examples of using "Darle" in a sentence and their russian translations:
- Вы можете дать ей это?
- Ты можешь дать ей это?
- Ты можешь ей это дать?
- Ты можешь дать это ей?
- Вы можете дать это ей?
- Что ты хочешь дать ей?
- Что вы хотите дать ей?
- Что ты хочешь ей дать?
- Что вы хотите ей дать?
- Что ты хочешь ей подарить?
- Что вы хотите ей подарить?
Ты можешь дать ей тот стул?
- Почему ты продолжаешь давать ей деньги?
- Почему вы продолжаете давать ей деньги?
Он сказал мне отдать это ей.
Не хотите ли взглянуть на неё?
Не обвиняй её.
Я должен дать это тебе?
- Не могли бы вы отдать ей это?
- Ты не мог бы отдать это ей?
- Вы не могли бы отдать это ей?
Я рискнул дать ей совет.
Не вини в этом её.
Надо её проучить.
- Я должен передать ей печальную новость.
- Я должна передать ей скорбную весть.
- Вы должны дать ей больше времени.
- Тебе надо дать ей больше времени.
- Вам надо дать ей больше времени.
Я хочу дать ей это.
Я должен дать ей шанс.
Я должен что-нибудь дать ей.
- Они встали, чтобы с ней поздороваться.
- Они встали, чтобы её поприветствовать.
Давайте потянем веревку и посмотрим, как она.
Можно с вами на "ты"?
Нам следует дать ей цветы.
- Мне надо сказать ей спокойной ночи.
- Мне надо пожелать ей спокойной ночи.
- Я хочу сказать ей спокойной ночи.
- Я хочу пожелать ей спокойной ночи.
Могу я передать ей сообщение?
Нам нужно её проучить.
Почему я должен давать ей деньги?
- Я лишь хотел дать тебе это.
- Я только хотел дать Вам это.
- Я только хотел дать тебе вот это.
- Я только хотел дать вам вот это.
- Ты можешь подвезти её до дома?
- Вы можете подвезти её до дома?
- Ты можешь отвезти её домой?
- Ты можешь отвезти их домой?
- У меня для тебя кое-что есть.
- У меня для вас кое-что есть.
Люди, умеющие анализировать свой гнев и понимать, откуда он берётся,
- Могу я тебя подвезти?
- Могу я вас подвезти?
Они встали, чтобы с ней поздороваться.
Нам надо дать ей немного времени.
Мне надо ей позвонить.
- Мне нечего тебе дать.
- Мне нечего вам дать.
- Мне нечего Вам дать.
- Мне нечего тебе дать.
- Мне тебе дать нечего.
- Мне нечего вам дать.
- Можно тебя обнять?
- Можно тебя крепко обнять?
- Можно вас крепко обнять?
- Можно вас обнять?
- Могу я тебя обнять?
- Том сказал дать тебе это.
- Том сказал дать вам это.
- Том сказал, чтобы я отдал тебе это.
- Том сказал, чтобы я отдал вам это.
Я могу предоставить вам кое-какую полезную информацию.
Я хочу дать вам что-то редкое.
- Мне нужно тебе кое-что дать.
- Мне нужно вам кое-что дать.
- У меня для тебя кое-что есть.
- У меня для вас кое-что есть.
Дать тебе что-нибудь почитать?
- Не давай ей свой номер.
- Не давайте ей свой номер.
Меня направили к тебе, чтобы передать это.
- Я хочу преподнести ей подарок на день рождения.
- Я хочу подарить ей что-нибудь на день рождения.
- Я не хотел произвести на тебя такое впечатление.
- Я не хотел производить на тебя такое впечатление.
- У меня для Вас есть хороший подарок.
- У меня есть для тебя хороший подарок.
- Я могу дать тебе автограф, если ты хочешь.
- Я могу дать вам автограф, если вы хотите.
Том не может дать тебе ответ сейчас.
Мне надо бы тебя стукнуть за такие слова.
- Я могу дать вам это?
- Я могу дать тебе это?
- Я могу дать это тебе?
- Я хочу дать тебе это.
- Я хочу дать вам это.
Меня попросили передать тебе сообщение.
- Я не могу тебя винить.
- Я не могу вас винить.
Я не могу тебе ничего дать.
Что ещё я могу тебе дать?
- Почему я должна давать тебе деньги?
- Почему я должен давать тебе деньги?
- Почему я должен давать вам деньги?
- Почему я должна давать вам деньги?
- Сегодня я не могу дать тебе ответ.
- Сегодня я не могу дать тебе ответа.
- Не давай их ей.
- Не давайте их ей.
Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?