Translation of "Darle" in English

0.022 sec.

Examples of using "Darle" in a sentence and their english translations:

- Puoi darle questo?
- Può darle questo?
- Potete darle questo?

Can you give this to her?

- Cosa vuoi darle?
- Cosa vuole darle?
- Cosa volete darle?

What do you want to give her?

- Puoi darle quella sedia?
- Può darle quella sedia?
- Potete darle quella sedia?

Can you give that chair to her?

Voglio darle questo.

- I want to give you this.
- I want to give her this.

- Dovresti darle un po' di spazio.
- Tu dovresti darle un po' di spazio.
- Dovreste darle un po' di spazio.
- Voi dovreste darle un po' di spazio.
- Dovrebbe darle un po' di spazio.
- Lei dovrebbe darle un po' di spazio.

You should give her some space.

- Perché continui a darle dei soldi?
- Perché continua a darle dei soldi?
- Perché continuate a darle dei soldi?

Why do you keep giving her money?

- Andrò a darle una mano.
- Io andrò a darle una mano.

I'll go and give her a hand.

- Mi ha detto di darle questo.
- Mi disse di darle questo.

He told me to give this to her.

Non vorreste darle un'occhiata?

Would you like to take a look at it?

Non darle la colpa.

Don't blame her.

- Potresti darle questo?
- Potreste darle questo?
- Potrebbe darle questo?
- Le potresti dare questo?
- Le potreste dare questo?
- Le potrebbe dare questo?

Could you give this to her?

Ho rischiato nel darle un consiglio.

I ran a risk of advising her.

Non darle la colpa di questo.

Don't blame it on her.

Può darle un passaggio a casa?

Can you give her a ride home?

- Potresti darle un minuto?
- Potreste darle un minuto?
- Potrebbe darle un minuto?
- Le potresti dare un minuto?
- Le potreste dare un minuto?
- Le potrebbe dare un minuto?

Could you give her a minute?

- Devi darle più tempo.
- Deve darle più tempo.
- Dovete darle più tempo.
- Le devi dare più tempo.
- Le deve dare più tempo.
- Le dovete dare più tempo.

You have to give her more time.

- Voglio darle questo.
- Le voglio dare questo.

I want to give her this.

- Devo darle un'occasione.
- Le devo dare un'occasione.

I have to give her a chance.

- Devo darle qualcosa.
- Le devo dare qualcosa.

I've got to give her something.

- Dovrei darle un'occasione.
- Le dovrei dare un'occasione.

I should give her a chance.

Loro si alzarono per darle il benvenuto.

They got up to greet her.

- Non posso darle questi.
- Non posso darle queste.
- Non le posso dare questi.
- Non le posso dare queste.

I can't give her these.

Ora tiro giù la corda per darle un'occhiata.

Let's pull the rope through and see how it's looking.

- Dovremmo darle dei fiori.
- Noi dovremmo darle dei fiori.
- Le dovremmo dare dei fiori.
- Noi le dovremmo dare dei fiori.

We should give her flowers.

- Devo darti questo?
- Io devo darti questo?
- Devo darvi questo?
- Io devo darvi questo?
- Devo darle questo?
- Io devo darle questo?

Am I supposed to give this to you?

- Devo darle la buonanotte.
- Le devo dare la buonanotte.

I have to say goodnight to her.

- Voglio darle la buonanotte.
- Le voglio dare la buonanotte.

I want to tell her good night.

- Posso darle un messaggio?
- Le posso dare un messaggio?

Can I give her a message?

- Dobbiamo darle una lezione.
- Le dobbiamo dare una lezione.

We need to teach her a lesson.

- Perché dovrei darle dei soldi?
- Perché le dovrei dare dei soldi?
- Perché dovrei darle del denaro?
- Perché le dovrei dare del denaro?

Why should I give her money?

- Volevo solo darti questo.
- Volevo solo darti questa.
- Volevo solo darvi questo.
- Volevo solo darvi questa.
- Volevo solo darle questo.
- Volevo solo darle questa.

I just wanted to give you this.

- Puoi darle un passaggio a casa?
- Può darle un passaggio a casa?
- Potete darle un passaggio a casa?
- Le puoi dare un passaggio a casa?
- Le può dare un passaggio a casa?
- Le potete dare un passaggio a casa?

Can you give her a ride home?

- Forse dovrei darle una mano.
- Forse le dovrei dare una mano.

Maybe I should give her a hand.

- Puoi darle un passaggio a casa?
- Può darle un passaggio a casa?
- Le puoi dare un passaggio a casa?
- Le può dare un passaggio a casa?

Can you give her a ride home?

- Ho qualcosa da darti.
- Io ho qualcosa da darti.
- Ho qualcosa da darvi.
- Io ho qualcosa da darvi.
- Ho qualcosa da darle.
- Io ho qualcosa da darle.

I have something to give to you.

Le persone che sanno trasformare la loro rabbia e darle un senso

People who are able to process their anger and make meaning from it

- Posso darti un passaggio?
- Posso darvi un passaggio?
- Posso darle un passaggio?

Can I give you a lift?

- Loro si alzarono per darle il benvenuto.
- Loro si alzarono per salutarla.

They got up to greet her.

- Non darle delle idee.
- Non datele delle idee.
- Non le dia delle idee.

Don't give her any ideas.

- Dovremmo darle un po' di tempo.
- Le dovremmo dare un po' di tempo.

We should give her some time.

- Dovrei darle un colpo di telefono.
- Le dovrei dare un colpo di telefono.

- I should give her a call.
- I have to call her.
- I've got to call her.

- Non ho niente da darti.
- Non ho niente da darvi.
- Non ho niente da darle.
- Non ho nulla da darti.
- Non ho nulla da darvi.
- Non ho nulla da darle.

I don't have anything to give you.

- Non ho niente da darti.
- Io non ho niente da darti.
- Non ho niente da darvi.
- Io non ho niente da darvi.
- Non ho niente da darle.
- Io non ho niente da darle.
- Non ho nulla da darti.
- Io non ho nulla da darti.
- Non ho nulla da darvi.
- Io non ho nulla da darvi.
- Non ho nulla da darle.
- Io non ho nulla da darle.

- I don't have anything to give to you.
- I've got nothing to give you.

- Posso darti un abbraccio?
- Posso darvi un abbraccio?
- Posso darle un abbraccio?
- Posso abbracciarti?

- Can I give you a hug?
- Can I hug you?

- Tom ha detto di darti questo.
- Tom ha detto di darvi questo.
- Tom ha detto di darle questo.
- Tom disse di darti questo.
- Tom disse di darvi questo.
- Tom disse di darle questo.

Tom said to give you this.

- Posso darti qualche informazione utile.
- Io posso darti qualche informazione utile.
- Posso darvi qualche informazione utile.
- Io posso darvi qualche informazione utile.
- Posso darle qualche informazione utile.
- Io posso darle qualche informazione utile.

I can give you some useful information.

- Voglio darti qualcosa di raro.
- Voglio darvi qualcosa di raro.
- Voglio darle qualcosa di raro.

I want to give you something rare.

- C'è qualcosa che devo darti.
- C'è qualcosa che devo darvi.
- C'è qualcosa che devo darle.

There's something I need to give to you.

- Forse dovrei darti una mano.
- Forse dovrei darvi una mano.
- Forse dovrei darle una mano.

Maybe I should give you a hand.

- Ho alcune cose da darti.
- Ho alcune cose da darvi.
- Ho alcune cose da darle.

I have some things to give to you.

- Posso darti qualcosa da leggere?
- Posso darvi qualcosa da leggere?
- Posso darle qualcosa da leggere?

Shall I give you something to read?

- Non darle il tuo numero.
- Non le dia il suo numero.
- Non datele il vostro numero.

Don't give her your number.

- Sono stato mandato per darti questo.
- Sono stata mandata per darti questo.
- Sono stato mandato per darvi questo.
- Sono stata mandata per darvi questo.
- Sono stato mandato per darle questo.
- Sono stata mandata per darle questo.

I've been sent to give you this.

- Voglio darle un regalo per il suo compleanno.
- Le voglio dare un regalo per il suo compleanno.

I want to give her a gift for her birthday.

- Non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darle quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darle quell'impressione.

I didn't mean to give you that impression.

- Ho un bel regalo da darti.
- Ho un bel regalo da darvi.
- Ho un bel regalo da darle.

I have a nice present to give you.

- Sarei felice di darti un passaggio.
- Sarei felice di darvi un passaggio.
- Sarei felice di darle un passaggio.

I'd be happy to give you a ride.

- Posso darti un autografo se vuoi.
- Posso darvi un autografo se volete.
- Posso darle un autografo se vuole.

I can give you an autograph if you want.

- Posso darti la mano?
- Posso darle la mano?
- Ti posso dare la mano?
- Le posso dare la mano?

May I shake your hand?

- Posso darti uno strappo in città.
- Posso darvi uno strappo in città.
- Posso darle uno strappo in città.

I can give you a lift into town.

- Tom non può darti una risposta ora.
- Tom non può darti una risposta adesso.
- Tom non può darvi una risposta ora.
- Tom non può darvi una risposta adesso.
- Tom non può darle una risposta ora.
- Tom non può darle una risposta adesso.
- Tom non riesce a darle una risposta ora.
- Tom non riesce a darle una risposta adesso.
- Tom non riesce a darti una risposta ora.
- Tom non riesce a darti una risposta adesso.
- Tom non riesce a darvi una risposta ora.
- Tom non riesce a darvi una risposta adesso.

Tom can't give you an answer now.

- Voglio darti il mio cuore per sempre.
- Io voglio darti il mio cuore per sempre.
- Voglio darvi il mio cuore per sempre.
- Io voglio darvi il mio cuore per sempre.
- Voglio darle il mio cuore per sempre.
- Io voglio darle il mio cuore per sempre.

I want to give you my heart for ever.

- Dovrei darti un pugno per averlo detto.
- Dovrei darvi un pugno per averlo detto.
- Dovrei darle un pugno per averlo detto.

I ought to punch you for saying that.

- Posso darti questo?
- Posso darvi questo?
- Posso darle questo?
- Ti posso dare questo?
- Vi posso dare questo?
- Le posso dare questo?

Can I give you this?

- Voglio darle questo.
- Le voglio dare questo.
- Voglio darti questo.
- Voglio darvi questo.
- Ti voglio dare questo.
- Vi voglio dare questo.

- I want to give you this.
- I want to give this to you.

- Mi è stato chiesto di darti questo.
- Mi è stato chiesto di darvi questo.
- Mi è stato chiesto di darle questo.

I've been asked to give this to you.

- Posso stringerti la mano?
- Posso darti la mano?
- Posso darle la mano?
- Ti posso dare la mano?
- Le posso dare la mano?

- Can I shake your hand?
- May I shake your hand?

- Sono disposto a darti tutto quello che ho.
- Sono disposta a darti tutto quello che ho.
- Sono disposto a darvi tutto quello che ho.
- Sono disposta a darvi tutto quello che ho.
- Sono disposto a darle tutto quello che ho.
- Sono disposta a darle tutto quello che ho.

I'm willing to give you everything I've got.

- Mi è stato chiesto di darti un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darvi un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darle un messaggio.

I've been asked to give you a message.

- Non posso incolparti.
- Io non posso incolparti.
- Non posso incolparvi.
- Io non posso incolparvi.
- Non posso incolparla.
- Io non posso incolparla.
- Non posso darti la colpa.
- Io non posso darti la colpa.
- Non posso darvi la colpa.
- Io non posso darvi la colpa.
- Non posso darle la colpa.
- Io non posso darle la colpa.

I can't blame you.

- Non posso darti niente.
- Non posso darvi niente.
- Non posso darle niente.
- Non posso darti nulla.
- Non posso darvi nulla.
- Non posso darle nulla.
- Non ti posso dare niente.
- Non ti posso dare nulla.
- Non vi posso dare niente.
- Non vi posso dare nulla.
- Non le posso dare niente.
- Non le posso dare nulla.

I can't give you anything.

- Voglio darti tutti questi.
- Voglio darvi tutti questi.
- Voglio darle tutti questi.
- Voglio darti tutte queste.
- Voglio darvi tutte queste.
- Voglio darle tutte queste.
- Ti voglio dare tutti questi.
- Vi voglio dare tutti questi.
- Le voglio dare tutti questi.
- Ti voglio dare tutte queste.
- Vi voglio dare tutte queste.
- Le voglio dare tutte queste.

I want to give you all these.

- Che altro posso darti?
- Che altro posso darvi?
- Che altro posso darle?
- Che altro ti posso dare?
- Che altro vi posso dare?
- Che altro le posso dare?

What else can I give you?

- Perché dovrei darti questo?
- Perché dovrei darvi questo?
- Perché dovrei darle questo?
- Perché ti dovrei dare questo?
- Perché vi dovrei dare questo?
- Perché le dovrei dare questo?

Why should I give this to you?

- Perché dovrei darti dei soldi?
- Perché dovrei darvi dei soldi?
- Perché dovrei darle dei soldi?
- Perché ti dovrei dare dei soldi?
- Perché vi dovrei dare dei soldi?
- Perché le dovrei dare dei soldi?
- Perché dovrei darle del denaro?
- Perché le dovrei dare del denaro?
- Perché dovrei darti del denaro?
- Perché dovrei darvi del denaro?
- Perché ti dovrei dare del denaro?
- Perché vi dovrei dare del denaro?

Why should I give you any money?

- Perché dovrei darti dei soldi?
- Perché dovrei darvi dei soldi?
- Perché dovrei darle dei soldi?
- Perché ti dovrei dare dei soldi?
- Perché vi dovrei dare dei soldi?
- Perché le dovrei dare dei soldi?

- Why should I give you money?
- Why should I give money to you?

- Non posso darti la risposta.
- Non posso darvi la risposta.
- Non posso darle la risposta.
- Non ti posso dare la risposta.
- Non vi posso dare la risposta.
- Non le posso dare la risposta.

I can't give you the answer.

- Sami non può darti cento dollari.
- Sami non può darvi cento dollari.
- Sami non può darle cento dollari.
- Sami non ti può dare cento dollari.
- Sami non vi può dare cento dollari.
- Sami non le può dare cento dollari.

Sami can't give you a hundred dollars.

- Non posso darti la risposta oggi.
- Non posso darvi la risposta oggi.
- Non posso darle la risposta oggi.
- Non riesco a darti la risposta oggi.
- Non riesco a darvi la risposta oggi.
- Non riesco a darle la risposta oggi.
- Non ti posso dare la risposta oggi.
- Non vi posso dare la risposta oggi.
- Non le posso dare la risposta oggi.
- Non ti riesco a dare la risposta oggi.
- Non vi riesco a dare la risposta oggi.
- Non le riesco a dare la risposta oggi.

I can't give you the answer today.

- Non darli a lei.
- Non darle a lei.
- Non dateli a lei.
- Non datele a lei.
- Non li dia a lei.
- Non le dia a lei.
- Non li dare a lei.
- Non le dare a lei.
- Non li date a lei.
- Non le date a lei.

Don't give them to her.

- Siccome vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per portarvi una migliore esperienza da utente. Visto? Vi amiamo eh?
- Dato che ti amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darti una migliore esperienza da utente. Visto? Ti amiamo, eh?
- Dato che vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darvi una migliore esperienza da utenti. Visto? Vi amiamo, eh?
- Dato che l'amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darle una migliore esperienza da utente. Visto? L'amiamo, eh?

Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?