Translation of "Darglielo" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Darglielo" in a sentence and their turkish translations:

- Non darglielo.
- Non glielo dia.
- Non dateglielo.
- Non dargliela.
- Non gliela dia.
- Non dategliela.

Onu ona verme.

- Perché dovrei dartelo?
- Perché dovrei darvelo?
- Perché dovrei darglielo?
- Perché te lo dovrei dare?
- Perché ve lo dovrei dare?
- Perché glielo dovrei dare?

Neden onu sana vermem gerekiyor?

- Vorrei darglielo.
- Vorrei dargliela.
- Glielo vorrei dare.
- Gliela vorrei dare.
- Vorrei darlo a lui.
- Vorrei darla a lui.
- Lo vorrei dare a lui.
- La vorrei dare a lui.

Bunu ona vermek istiyorum.

- Non dovremmo darlo a lui?
- Non dovremmo darla a lui?
- Non lo dovremmo dare a lui?
- Non la dovremmo dare a lui?
- Non dovremmo darglielo?
- Non dovremmo dargliela?
- Non glielo dovremmo dare?
- Non gliela dovremmo dare?

Bunu ona vermemeli miyiz?

- Non posso darglielo.
- Non posso dargliela.
- Non glielo posso dare.
- Non gliela posso dare.
- Non posso darlo a lui.
- Non posso darla a lui.
- Non riesco a darlo a lui.
- Non riesco a darla a lui.
- Non lo posso dare a lui.
- Non la posso dare a lui.
- Non lo riesco a dare a lui.
- Non la riesco a dare a lui.
- Non riesco a darglielo.
- Non riesco a dargliela.
- Non glielo riesco a dare.
- Non gliela riesco a dare.

Bunu ona veremem.

- Non posso dartelo.
- Io non posso dartelo.
- Non posso dartela.
- Io non posso dartela.
- Non posso darglielo.
- Io non posso darglielo.
- Non posso dargliela.
- Io non posso dargliela.
- Non posso darvelo.
- Io non posso darvelo.
- Non posso darvela.
- Io non posso darvela.
- Non te lo posso dare.
- Io non te lo posso dare.
- Non te la posso dare.
- Io non te la posso dare.
- Non ve la posso dare.
- Io non ve la posso dare.
- Non ve lo posso dare.
- Io non ve lo posso dare.
- Non glielo posso dare.
- Io non glielo posso dare.
- Non gliela posso dare.
- Io non gliela posso dare.

Bunu sana veremem.