Translation of "Bruciando" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Bruciando" in a sentence and their turkish translations:

- Qualcosa sta bruciando.
- Sta bruciando qualcosa.

Bir şey yanıyor.

- Guarda! Il libro sta bruciando.
- Guardate! Il libro sta bruciando.
- Guardi! Il libro sta bruciando.

Bak! Kitap yanıyor.

- Sei di loro stanno bruciando.
- Sei di essi stanno bruciando.
- Sei di esse stanno bruciando.

Onlardan altısı yanıyor.

Sta già bruciando.

Şimdiden sızlamaya başladı.

L'albero sta bruciando.

Ağaç yanıyor.

Roma sta bruciando.

Roma yanıyor.

L’Amazzonia sta bruciando.

Amazon ormanları yanıyor.

Il carbone sta bruciando.

Kömür yanıyor.

La foresta sta bruciando.

Orman yanıyor.

Il cespuglio sta bruciando.

Çalı yanıyor.

La casa sta bruciando!

Ev yanıyor!

La casa sta bruciando.

Ev yanıyor.

Mi stanno bruciando gli occhi.

Gözlerim yanıyor.

Il fuoco sta ancora bruciando.

Kamp ateşi hâlâ yanıyor.

C'è qualcosa che sta bruciando.

Yanan bir şey var.

Sì, stanno ancora bruciando il carbone.

Evet, hala kömür yakıyorlar.

Nerone guardava Roma mentre stava bruciando.

Nero Roma yanarken Roma'ya baktı.

Il guerriero sta bruciando la casa?

Savaşçı evi yakıyor mu?

Sento odore di qualcosa che sta bruciando.

Yanan bir şeyin kokusunu alıyorum.

- La casa sta bruciando.
- La casa è in fiamme.

Ev yanıyor.

"Trentadue gradi Fahrenheit! Sto bruciando!" "Povero signor Uomo-di-neve."

"Otuz iki derece Fahrenheit! Yanıyorum!" "Zavallı Bay Snowman."

Perché il cotone fa molta luce, bruciando, ma non a lungo.

Çünkü pamuk iyi yansa da uzun süreli yanmaz.

Appena i tre medici avevano lasciato la stanza, la Fata andò al letto di Pinocchio e, toccandolo sulla fronte, notò che stava bruciando di febbre.

Üç doktor odadan çıkar çıkmaz Peri, Pinokyo'nun yatağına doğru gitti ve alnına dokununca onun ateşler içinde yandığını gördü.