Translation of "Segno" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Segno" in a sentence and their spanish translations:

- Di che segno sei?
- Di che segno è?
- Di che segno siete?

¿Qué signo eres?

Era un segno!

¡Eso fue una señal!

È un brutto segno.

Esa es mala señal.

Il segno '&' significa 'e'.

El símbolo '&' significa 'y'.

È un segno dei tempi.

Es una señal de los tiempos.

Di che segno zodiacale sei?

¿De qué signo del zodíaco sos?

Cosa vuol dire questo segno?

¿Qué significa esta marca?

Sì, non è un buon segno.

Sí, esto se ve mal.

C'è il segno dei denti! Vedi?

¡Miren, tiene marcas de dientes! ¿Ven eso?

In segno di stupore, "Allāh u Akbar",

en asombro decimos "Allah u Akbar";

Un segno sicuro della presenza di scoiattoli.

Miren, esa es una señal de ardillas.

Generalmente in natura è un cattivo segno.

En la naturaleza, por lo general, eso es una mala señal.

Merckx ha lasciato il segno a Francoforte.

Merckx ha dejado su huella en Frankfurt.

Lo prendo come un segno di speranza.

Considero esto una señal de esperanza.

Un cenno è un segno di intesa.

- Un asentimiento con la cabeza es un gesto de acuerdo.
- Un cabeceo es un signo de acuerdo.

Questo è un segno del nostro amore.

Esta es una muestra de nuestro amor.

- Ecco un regalo per te in segno del nostro apprezzamento.
- Ecco un regalo per voi in segno del nostro apprezzamento.
- Ecco un regalo per lei in segno del nostro apprezzamento.

Este es un presente como muestra de nuestro agradecimiento.

Nessun segno di arterie ostruite da nessuna parte.

No había signos de arterias obstruidas en ninguna parte.

Era solo un segno della passione per quell'argomento.

Era la forma de mostrar pasión por el tema.

è come lasciamo il nostro segno nel mondo.

es cómo dejamos nuestra marca en el mundo.

Non c'è nessun segno di vita su Marte.

No hay señales de vida en Marte.

Come si pronuncia il segno "@" nella tua lingua?

¿Cómo se pronuncia el signo "@" en tu idioma?

Questo vento è un segno di una tempesta.

Este viento es señal de tormenta.

Spesso è il segno che hanno visto del cibo.

Y eso suele ser una señal de que ven una fuente de comida.

E sono un segno che le cose devono cambiare.

y son una señal de que las cosas deben cambiar.

Dubitare di sé stessi è il primo segno di intelligenza.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

L'Africa del Nord adotta il monofisismo in segno di protesta.

África del Norte adopta el monofisismo en señal de protesta.

Il rosso, in opposizione al verde, è un segno di pericolo.

El rojo, de manera opuesta al verde, es una señal de peligro.

Grandi catture di calamari sono un segno di un terremoto in arrivo.

Las grandes capturas de calamar son un signo de un terremoto que viene.

Appoggiare i gomiti sul tavolo mentre si mangia è un segno di cattivo gusto.

Es de mala educación comer con los codos sobre la mesa.

Per capire ogni piccolo segno, ogni piccolo comportamento, ogni specie e cosa stanno facendo, come interagiscono.

para entender cada pequeña marca, cada pequeño comportamiento, cada especie y lo que hacen, cómo interactúan.

Quando morirò, nessuno si ricorderà di me, quindi cerco di lasciare un segno nel cuore delle persone mentre sono ancora vivo.

Cuando muera, nadie me recordará, así que trato de dejar una marca en los corazones de las personas mientras aún estoy vivo.