Translation of "Sale" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Sale" in a sentence and their spanish translations:

- Potete passarmi il sale?
- Mi può passare il sale?
- Puoi passarmi il sale?
- Mi puoi passare il sale?
- Mi potete passare il sale?
- Può passarmi il sale?

- ¿Puede pasarme la sal?
- ¿Puedes pasarme la sal?

- Quanto sale ti serve?
- Quanto sale vi serve?
- Quanto sale le serve?
- Di quanto sale hai bisogno?
- Di quanto sale ha bisogno?
- Di quanto sale avete bisogno?

¿Cuánta sal necesitas?

- Mi passeresti il sale?
- Mi passereste il sale?
- Mi passerebbe il sale?

¿Me pasarías la sal?

- Non aggiungere troppo sale.
- Non aggiungete troppo sale.
- Non aggiunga troppo sale.

No le pongas demasiada sal.

- Metti più sale nella zuppa.
- Metta più sale nella zuppa.
- Mettete più sale nella zuppa.
- Metti più sale nella minestra.
- Metta più sale nella minestra.
- Mettete più sale nella minestra.

- Ponga más sal en la sopa.
- ¡Échale más sal a la sopa!

- Passami il sale, per favore.
- Per favore, passami il sale.
- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

- Pásame la sal, por favor.
- Por favor, pásame la sal.

- Ci rimane del sale?
- Ci resta del sale?

- ¿Queda sal?
- ¿Queda algo de sal?

Passami il sale.

Pásame la sal.

Cucini senza sale.

Cocinas sin sal.

Ha troppo sale?

¿Tiene mucha sal?

Sale la marea.

La marea está subiendo.

Non c'è sale.

No hay sal.

Mettici del sale.

Ponle sal.

- Quello che sale deve scendere.
- Ciò che sale deve scendere.

Lo que sube debe bajar.

- Mangio il pane senza sale.
- Io mangio il pane senza sale.

Yo tomo pan sin sal.

State cucinando senza sale.

Ustedes cocinan sin sal.

Non c'è più sale.

- No hay más sal.
- Ya no queda sal.
- No queda sal.

Nessun uccello sale troppo in alto, se sale con le sue ali.

Ningún pájaro vuela demasiado alto si vuela con sus propias alas.

- Mi passi il sale, per favore?
- Mi passa il sale, per favore?

¿Puede pasarme la sal?

- Mi ha chiesto di passargli il sale.
- Mi chiese di passargli il sale.

Me pidió que le pasara la sal.

- "Passami il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Passami il sale, per piacere." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per piacere." "Ecco qua."

"Pásame la sal, por favor." "Aquí tienes."

Costruire biblioteche, sale da concerti,

Hacer bibliotecas, hacer salas de conciertos,

Passami il sale, per favore.

Pásame la sal, por favor.

Metta più sale nella zuppa.

Ponga más sal en la sopa.

Aggiungi più sale alla zuppa.

- Añade más sal a la sopa.
- Echa más sal a la sopa.

Siete il sale della terra.

Sois la sal de la tierra.

- La zuppa ha bisogno di più sale.
- La minestra ha bisogno di più sale.

La sopa necesita más sal.

- Questa zuppa ha bisogno di più sale.
- Questa minestra ha bisogno di più sale.

Esta sopa necesita más sal.

- Metti un po' di sale nell'acqua che bolle.
- Metta un po' di sale nell'acqua che bolle.
- Mettete un po' di sale nell'acqua che bolle.

Pon un poco de sal en el agua hirviendo.

- Confonde sempre il sale e lo zucchero.
- Lei confonde sempre il sale e lo zucchero.

Ella confunde siempre la sal con el azúcar.

Il sale è necessario per cucinare.

La sal es necesaria para cocinar.

Il sale è una sostanza utile.

La sal es una sustancia útil.

Potrebbe passarmi il sale, per favore?

¿Me puedes pasar la sal, por favor?

È sufficiente un pizzico di sale.

Basta con un poquito de sal.

Non mettete tanto sale nel riso.

No ponga tanta sal en el arroz.

L'ascensore non sale fino al tetto.

El ascensor no sube a la azotea.

- Tom ha messo decisamente troppo sale nello stufato.
- Tom ha messo decisamente troppo sale nello spezzatino.

Tom puso demasiada sal en el guiso.

- Ha messo del sale nel suo caffè per errore.
- Mise del sale nel suo caffè per errore.

Se echó sal en el café por error.

Sale fino in cima a questa parete.

Va por toda la cara de la montaña.

Non confondere lo zucchero con il sale.

No confundas el azúcar y la sal.

La strada sale dolcemente fino a qui.

El camino asciende gentilmente a partir de aquí.

Possiamo aggiungere un po' più di sale?

¿Le ponemos un poco más de sal?

Lei non usa il sale quando cucina.

Ella no usa sal para cocinar.

Questo ascensore sale fino al decimo piano.

Este ascensor llega hasta el décimo piso.

- Mia madre ha dimenticato di aggiungere il sale all'insalata.
- Mia madre ha dimenticato di mettere il sale nell'insalata.

- A mi madre se le olvidó echarle sal a la ensalada.
- Mi madre olvidó echar sal en la ensalada.

- Manca ancora un po' di sale in questa zuppa.
- Manca ancora un po' di sale in questa minestra.

A esta sopa le falta un poco de sal.

- Tom ha messo un po' di sale sulle sue uova.
- Tom mise un po' di sale sulle sue uova.

Tom puso algo de sal en sus huevos.

Il sale è un ingrediente indispensabile per cucinare.

La sal es un ingrediente indispensable para cocinar.

Abbiamo appena finito il sale e il pepe.

Nos acabamos de quedar sin sal ni pimienta.

Questo cavallo scalcia quando qualcuno sale da dietro.

Este caballo patea cuando alguien se le acerca por detrás.

Vendono il sale e zucchero in quel negozio.

En la tienda venden azúcar y sal.

Il sale viene utilizzato per sciogliere la neve.

La sal se usa para derretir la nieve.

Mary non usa il sale nella sua cucina.

- Mary cocina sin sal.
- Mary no usa la sal en su cocina.

Lui mise il sale nel caffè per sbaglio.

Por error puso sal en su café.

Lei mise il sale nel caffè per sbaglio.

Por error puso sal en su café.

Durante la cottura lei non aggiunge il sale.

Ella no usa sal para cocinar.

Il pane senza sale non sa di niente.

El pan sin sal no sabe a nada.

- Credo che la zuppa abbia bisogno di un po' di sale.
- Penso che la zuppa abbia bisogno di un po' di sale.
- Penso che la minestra abbia bisogno di un po' di sale.

- Creo que la sopa necesita un poco de sal.
- Yo creo que a la sopa le falta un poco de sal.

Sento la corrente ascensionale che sale da quelle montagne.

Puedo sentir la corriente ascendente desde los acantilados.

Manca ancora un po' di sale in questa minestra.

A esta sopa le falta un poco de sal.

Lui mise il sale nel Vostro caffè per sbaglio.

Por error puso sal en su café.

Lei mise il sale nel Vostro caffè per sbaglio.

Por error puso sal en su café.

Il sale che ho aggiunto alla pasta era rosa.

- La sal que agregué a la pasta era rosada.
- La sal que le añadí a la pasta era de color rosa.

Devi prendere queste notizie con un pizzico di sale.

- Debes tomar estas noticias con una pizca de sal.
- Debes tomar estas noticias con cautela.

L'umorismo sta alle conversazioni come il sale sta al cibo.

La astucia es a la conversación lo que la sal es a la comida.

Mi puoi passare il sale e il pepe per favore?

¿Puedes darme la sal y la pimienta, por favor?

La conservazione del sale è simile, in Asia e in Africa;

almacenar sal sería similar ya sea que estés en Asia o en África;

La mia lingua ha il sapore del sale delle tue lacrime.

Mi lengua tiene el sabor salado de tus lágrimas.

Cui ogni uomo sale sulla sua bici e si gode il tempo.

en el que todos los hombres se montan en su bicicleta y disfrutan del tiempo.

Al tramonto il branco sale in cima agli alberi, per evitare i predatori.

Al anochecer, la tropa sube a los árboles para evitar a los depredadores.

Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.

En la vida hay altibajos.

La prima cosa da fare in questo caso è contrastare il panico che sale.

Lo primero que hacer en esta situación es esforzarse por no sentir pánico.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- Nella vita ci sono alti e bassi.

- En la vida hay altibajos.
- La vida no fluye suavemente, siempre hay altibajos.

Il sale da tavola, composto principalmente da cloruro di sodio, può essere usato sia per insaporire che per conservare gli alimenti.

La sal de mesa, compuesta mayoritariamente por cloruro de sodio, se puede usar tanto para sazonar como para conservar alimentos.

In altri tempi, la gente non avrebbe esitato ad accendersi una sigaretta nelle stazioni, nei ristoranti o nelle sale d'aspetto degli ospedali.

En otros tiempos, la gente no habría vacilado en encender un cigarrillo en estaciones, restaurantes, o salas de espera de hospitales.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- La vita non è una passeggiata.
- La vita non è facile.

- La vida no es fácil.
- La vida no fluye suavemente, siempre hay altibajos.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- La vita non è una passeggiata.
- Nella vita ci sono alti e bassi.

- La vida no es fácil.
- En la vida hay altibajos.
- La vida no fluye suavemente, siempre hay altibajos.