Translation of "Brucia" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Brucia" in a sentence and their spanish translations:

Brucia!

¡Está que quema!

Il fuoco brucia.

El fuego quema.

La sabbia brucia.

La arena quema.

Il legno brucia.

La madera arde.

La casa brucia!

¡La casa está ardiendo!

Il legno brucia facilmente.

La madera se quema fácilmente.

La plastica non brucia facilmente.

El plástico no se quema con facilidad.

La legna secca brucia bene.

La madera seca arde bien.

- La carta è facile da bruciare.
- La carta brucia facilmente.
- La carta brucia con facilità.

El papel se quema fácilmente.

- Cos'è in fiamme?
- Cos'è che brucia?

¿Qué se está quemando?

Lo zolfo brucia con una fiamma blu.

El azufre quema con una llama azul.

La legna da ardere bagnata non brucia bene.

La leña mojada no arde bien.

- Brucia il corpo.
- Bruciate il corpo.
- Bruci il corpo.

- Quemen el cuerpo.
- Quema el cuerpo.
- Quemá el cuerpo.
- Queme el cuerpo.
- Quemad el cuerpo.

Ok, è stata una cattiva idea. Il cotone non brucia bene a lungo.

Bueno, esa fue una mala idea. El algodón no arde por mucho tiempo.

- Qual è la differenza tra un violino e un piano? Un piano brucia più a lungo.
- Qual è la differenza tra un violino e un pianoforte? Un pianoforte brucia più a lungo.

¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo.

- Brucia questa spazzatura nel fuoco.
- Bruciate questa spazzatura nel fuoco.
- Bruci questa spazzatura nel fuoco.

Quema esta basura.

- La casa sta andando a fuoco!
- La casa sta bruciando!
- La casa brucia!
- La casa è in fiamme!

- ¡La casa se está incendiando!
- ¡La casa está ardiendo!
- ¡La casa se está quemando!

Nicolas vuole dire che la romanizzazione dell'alfabeto cirillico è bella quanto il sole, che brucia gli occhi quando lo si guarda.

Nicolas quiere decir que la romanización del alfabeto cirílico es tan bella como el sol que te quema los ojos cuando lo miras.

- Bruciate questa lettera dopo avere finito di leggerla.
- Bruci questa lettera dopo avere finito di leggerla.
- Brucia questa lettera dopo avere finito di leggerla.

- Quema esta carta cuando acabes de leerla.
- Queme esta carta cuando acabe de leerla.
- Quemad esta carta cuando acabéis de leerla.
- Quemen esta carta cuando acaben de leerla.

- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.