Translation of "Qualità" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Qualità" in a sentence and their spanish translations:

Miglioriamo la qualità.

Mejoramos la cualidad.

- Se vuoi della qualità, pagala!
- Se volete della qualità, pagatela!
- Se vuole della qualità, la paghi!

Si quieres calidad, paga por ella.

Abbiamo migliorato la qualità.

- Mejoramos la cualidad.
- Mejoramos la calidad.

- La qualità della traduzione è migliorata.
- La qualità di traduzione è migliorata.

- La calidad de la traducción ha mejorado.
- La calidad de la traducción mejoró.

Ne avete di qualità migliore?

¿Tienes algunos de mejor calidad?

Preferisco la qualità alla quantità.

Prefiero calidad a cantidad.

- È economico, ma non è di alta qualità.
- È economica, ma non è di alta qualità.
- È economico, però non è di alta qualità.
- È economica, però non è di alta qualità.

Es barato, pero no es de buena calidad.

I cani hanno tutte le nobili qualità degli umani, ma nessuna delle loro cattive qualità.

Los perros tienen todas las cualidades nobles de los humanos, pero ninguna de sus malas cualidades.

Attraverso istruzione gratuita e di qualità,

a través de educación gratuita y de calidad,

A causa della pessima qualità dell'aria

porque la calidad del aire es muy mala

Dove li pesiamo, controlliamo la qualità,

lo pesamos, controlamos la calidad,

E poi montato, in ottima qualità.

y luego editado, con excelente calidad.

La qualità del riso sta peggiorando.

La calidad del arroz está empeorando.

Tom fa un lavoro di qualità.

Tom hace trabajos de calidad.

E le qualità che rendono leader migliori.

y buscar esas cualidades que hacen a un buen líder,

E minore è la qualità del sonno,

Por lo que cuanto peor sea la calidad del sueño,

Abbiamo creato un DSS sulla qualità dell'aria

creamos un sistema de apoyo a la decisión de calidad del aire

La qualità è più importante della quantità.

- Cualidad es más importante que cantidad.
- La calidad es más importante que la cantidad.

Ciò non può che influire sulla qualità.

Esto no puede dejar de afectar a la calidad.

Ma gli impatti sulla qualità dell'aria esistono già.

pero el impacto en la calidad del aire está ya aquí.

Le due qualità si escludono l'una con l'altra.

Las dos cualidades son mutuamente exclusivas.

È la qualità che conta, non la quantità.

Es la calidad y no la cantidad lo que importa.

In qualità di specialista nello sviluppo del linguaggio infantile,

Como especialista en desarrollo del lenguaje infantil,

Questo nuovo trattamento avrà la stessa qualità ed efficienza

Este nuevo tratamiento tendrá la misma calidad y eficiencia

Usatelo invece come fonte di possibili contatti di qualità

En cambio, úselas para obtener y calificar clientes potenciales

In generale, i consumatori preferiscono la quantità alla qualità.

En general, los consumidores prefieren cantidad a la calidad.

Questo vestito è di qualità troppo buona per me.

Este traje es demasiado bueno para mí.

Il prezzo è buono ma purtroppo la qualità no.

- El precio es bajo, pero la calidad no es muy buena.
- Es barato, pero la calidad no es muy buena.

- Il prezzo è basso, ma la qualità non è molto buona.
- Il prezzo è basso, però la qualità non è molto buona.

El precio es bajo, pero la calidad no es muy buena.

Sebbene molte delle costruzioni più recenti siano di alta qualità,

es que, aunque el último caso expuesto es de gran importancia,

Quando si dà un giudizio sulla qualità in modo metacognitivo,

Entonces, si evaluamos la calidad en términos metacognitivos,

Traduzioni di qualità - ecco quello che vogliamo vedere su Tatoeba.

Lo que queremos en Tatoeba son traducciones de buena calidad.

E nella nostra ricerca di velocità, preferiamo la comodità alla qualità.

y la comodidad supera a la calidad en la búsqueda por la rapidez.

Specialmente la qualità di quel sonno profondo di cui vi parlavo.

en particular el sueño profundo y de calidad que mencioné hace un momento.

La felicità della tua vita dipende dalla qualità dei tuoi pensieri.

La felicidad de tu vida depende de la calidad de tus pensamientos.

Le persone con una scarsa qualità di sonno solitamente dormono di più;

Quienes sufren de mala calidad del sueño normalmente tratarán de dormir más,

Ed è la qualità combinata di queste onde cerebrali del sonno profondo

Y es la calidad combinada de estas ondas cerebrales del sueño profundo

In qualità di governatore d'Aragona, il maresciallo Suchet si comportò molto diversamente.

Como gobernador de Aragón, el mariscal Suchet se comportó de manera muy diferente.

Sono bestie nate per essere selvagge. Predatori di prima qualità, brutali ma magnifici.

Bestias nacidas para ser salvajes. Depredadores brutales pero hermosos.

- una qualità di cui aveva disperatamente bisogno, ma che si trovava in scarsità.

, una cualidad que necesitaba desesperadamente, pero que encontró escasez.

L'attrezzatura era di buona qualità, ma non si adattava bene al nostro fisico.

Aunque el equipo era bueno, no se adaptaba a nuestros cuerpos.

I media discutono la libertà di stampa, ma non la qualità del suo contenuto.

Los medios de comunicación discuten sobre la libertad de prensa, pero nunca sobre la calidad de sus contenidos.

La stampa è di altissima qualità e c'è anche una vasta gamma di opzioni di inquadratura.

La impresión es de una calidad extremadamente alta y también hay una variedad de opciones de encuadre.

In qualità di focoso repubblicano ed ex stretto alleato del leader rivoluzionario Georges Danton, il suo

Como un feroz republicano y antiguo amigo cercano del líder revolucionario Georges Danton,

La vera amicizia è quella che ci permette di parlare, ai nostri amici, di tutti i suoi difetti e tutte le nostre qualità.

La verdadera amistad es aquella que nos permite hablar, con nuestro amigo, de todos sus defectos y todas nuestras cualidades.

Avanzamenti in scienza e tecnologia e altre aree della società negli ultimi 100 anni hanno portato alla qualità di vita sia vantaggi che svantaggi.

Los avances en la ciencia, la tecnología y otras áreas de la sociedad, en los últimos 100 años, aportaron a la calidad de vida tanto ventajas como desventajas.

Si tratta di una montatura di qualità non di un prodotto economico. Il prezzo di occhiali di questo genere è notevolmente più alto in qualsiasi negozio di ottica.

Nuestros marcos son de calidad y no artículos de baja calidad. Los anteojos de este tipo son considerablemente más caros en cualquier tienda óptica.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.