Translation of "Vai" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Vai" in a sentence and their spanish translations:

- Vai pure.
- Vai avanti.

Adelante.

Vai!

¡Vete!

Vai via.

¡Vete!

Dove vai?

- ¿Adónde vas?
- ¿A dónde vas?

Vai subito.

Ve enseguida.

Vai via!

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Fuera de aquí!
- ¡Andate!

- Vaffanculo!
- Fottiti!
- Vai a farti fottere!
- Vai a cagare!
- Vai a fare in culo!

¡Vete a la porra!

- Vai a Nîmes domani.
- Tu vai a Nîmes domani.

Tú irás a Nimes mañana.

Vai a correre."

Ve a correr."

Vai al parco.

Ve al parque.

Vai al negozio.

¡Ve a la tienda!

- Vai!
- Vada!
- Andate!

- ¡Fuera!
- ¡Ya!
- ¡Sal!
- ¡Ve!
- Vete
- Váyase

Vai a casa!

¡Vete a casa!

Vai a dormire.

- Vete a dormir.
- Ve a la cama.

Vai indietro, Satana!

- ¡Atrás, Satanás!
- ¡Retrocede, Satán!

Vai al Diavolo!

¡Vete al diablo!

Vai troppo lontano.

Vas demasiado lejos.

Vai a dormire!

- ¡Ve a dormir!
- ¡Vete a dormir!

- Forza!
- Vai!
- Dai!

- Ve a por ello.
- Ve a cogerlo.

Vai in classe.

Anda a clases.

Vai a sederti.

Ve a sentarte.

Te ne vai?

¿Te vas?

Vai a cagare!

¡Vete a cagar!

Vai e guarda!

¡Ven y mira!

Vai a scuola a piedi o ci vai in bicicletta?

- ¿Vas a la escuela caminando o en bicicleta?
- ¿Vas al colegio a pie o en bicicleta?
- ¿Vas a la escuela a pie o en bicicleta?

- Vai a scuola a piedi o in bicicletta?
- Vai a scuola a piedi o ci vai in bicicletta?

¿Vas a la escuela caminando o en bicicleta?

Non so dove vai.

- No sé a dónde vas.
- No sé adónde vas.

Ci vai o no?

¿Vas o no?

Adesso vai a divertirti.

Ahora andá a divertirte.

Quando vai a casa?

- ¿Cuándo vas a casa?
- ¿A qué hora te vas a casa?
- ¿Cuándo te vas a casa?

Vai a farti fottere!

- ¡Vete a la mierda!
- ¡Andá a cagar!

Quando vai in Europa?

¿Cuándo vas a ir a Europa?

Vai a correre quotidianamente?

¿Corres todos los días?

Vai a dormire, Tom.

Vete a dormir, Tom.

Tu ignori dove vai.

Ignoras adonde vas.

- Paese che vai, usanza che trovi.
- Paese che vai, usanze che trovi.

- Donde fueres haz lo que vieres.
- Cuando en Roma, haz como los romanos.
- Allá donde fueres, haz lo que vieres.

- Vai da qualche parte questa estate?
- Tu vai da qualche parte questa estate?

¿Vas a ir a algún lado este verano?

Vai alla festa stasera? Se non ci vai andiamo a vedere un film.

¿Vas a ir a la fiesta esta tarde? Si no, vamos a ver una película.

Live strong, mettilo lì, vai.

Vive con fuerza, ponla ahí, vamos.

Vai dall'altra parte! Dov'è andata?

¡Por el otro lado! ¿A dónde se fue?

Vai ad aspettare in macchina.

Ve a esperar en el auto.

Vai a dirgli di prepararsi.

- Ve a decirle que se prepare.
- Dile que se vaya preparando.

Vai alla banca, per favore.

- Visité a Dan.
- Yo visité a Dan.

Anche tu vai al cinema?

¿Vos también vas al cine?

Vai avanti, io ti seguo.

Ve delante, yo te sigo.

Quanto spesso vai in spiaggia?

¿Qué tan a menudo vas a la playa?

Te ne vai di già?

¿Te vas ya?

Di cosa vai più fiero?

- ¿De qué te sientes más orgulloso?
- ¿Qué os enorgullece más?

Vai per di là! Dov'è andata?

¡Por el otro lado! ¿A dónde se fue?

È vero che vai a Parigi?

¿Es cierto que tú te vas a París?

Taro, vai a lavarti i denti.

Taro, ve a lavarte los dientes.

"Perché non vai?" "Perché non voglio."

"¿Por qué no vas?" "Porque no quiero."

Davvero vai a studiare a Londra?

¿De verdad vas a ir a estudiar a Londres?

Se vuoi provare, vai e prova.

Si quieres intentarlo, ve e intenta.

Vai a dirlo ai suoi genitori.

Andá a decirle a sus padres.

- Vai dentro.
- Vada dentro.
- Andate dentro.

- Entre.
- Pase.
- Entra.

Vai a correre tutti i giorni?

¿Vas a correr todos los días?

- Vai lentamente.
- Vada lentamente.
- Andate lentamente.

Vaya despacio.

Se non ci vai, dovrai scusarti.

Si no va tendrá usted que excusarse.

A che ora vai a letto?

¿A qué hora te acuestas?

Vai d'accordo con il tuo capo?

¿Te llevas bien con tu jefe?

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

Adelante.

Vai a cercarti qualcos'altro da fare.

Ve a encontrar algo más que hacer.

Dove vai così di fretta, tesoro?

¿Adónde vas con tanta prisa, chiquilla?

- Vai dritto.
- Vada dritto.
- Andate dritto.

Ve recto.

Rob, vai a guardare la TV.

Rob, andá a mirar la tele.

- "Vai?" "Forse."
- "Va?" "Forse."
- "Andate?" "Forse."

"¿Vos vas?" "Tal vez."

- Vai ora.
- Vai adesso.
- Vada ora.
- Vada adesso.
- Andate ora.
- Andate adesso.
- Vacci ora.
- Vacci adesso.

- Ve ahora mismo.
- Id ahora mismo.
- Vaya ahora mismo.
- Vayan ahora mismo.
- Ve ya.
- Id ya.
- Vaya ya.
- Vayan ya.

- Vai a scuola a piedi tutti i giorni?
- Tu vai a scuola a piedi tutti i giorni?

¿Vas todos los días a pie al colegio?

Soluzione semplice: vai davanti a un muro,

Solución simple: usar la pared.

Quindi vai e interagisci con questo umano.

así que decidió interactuar con el humano.

- Vai via!
- Fila!
- Fuori dai piedi!
- Smamma!

- ¡Pírate!
- ¡Lárgate!

Vai alla ferramenta a prendere delle viti.

Ve a por tornillos a la ferretería.

Quanti giorni la settimana vai a scuola?

¿Cuántos días a la semana vas a la escuela?

Più vai in alto più diventa freddo.

Cuanto más alto escalas, más frío hace.

Vai dal dottore a prendere una ricetta!

Ve al doctor para que te dé una receta.

Se vai a pescare domani, vengo anch'io.

Si vas a pescar mañana, yo también voy.

Se vai all'estero, ti serve il passaporto.

Si te vas al extranjero, necesitas tener un pasaporte.

Vai ora, o farai tardi per l'autobus.

Vete ya o perderás el autobús.

Vai a sinistra, io vado a destra.

Tú vas a la izquierda, yo voy a la derecha.

- Per piacere, vai.
- Per favore, vai.
- Per piacere, vada.
- Per favore, vada.
- Per piacere, andate.
- Per favore, andate.

- Por favor, ve.
- Por favor, vete.
- Por favor, márchate.
- Por favor, váyase.

- Vai a svegliare Mary.
- Andate a svegliare Mary.

Ve y despierta a Mary.

Vai avanti con la tua storia per favore.

Continúa tu historia, por favor.

- Va' all'inferno!
- Va' al diavolo!
- Vai al Diavolo!

- ¡Vete al infierno!
- ¡Vete al diablo!