Translation of "Piaci" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Piaci" in a sentence and their spanish translations:

- Non gli piaci.
- Tu non gli piaci.

No les gustas.

Mi piaci.

Me gustas.

Mi piaci molto!

¡Me gustas mucho!

Non mi piaci più.

Ya no me gustas.

Mi piaci molto, Tom.

A mí me gustas mucho, Tom.

Non piaci a Tom.

A Tom no le gustas.

- Ti voglio bene.
- Mi piaci.

- Me caes bien.
- Me gustas.
- Tú me gustas.

Tu non le piaci, vero?

Vos no le gustas, ¿o sí?

- Gli piaci!
- Tu gli piaci!
- Gli piace!
- Lei gli piace!
- Gli piacete!
- Voi gli piacete!

¡Le gustas!

- Le piaci!
- Le piace!
- Le piacete!

¡Le gustas!

- Gli piace.
- Gli piaci.
- Gli piacete.

Le gustas.

- Mi piaci molto.
- Tu mi piaci molto.
- Lei mi piace molto.
- Mi piacete molto.
- Voi mi piacete molto.

- Me gustas mucho.
- Me caes muy bien.

Davvero vuoi sapere se tu piaci a Tom?

¿De verdad quieres saber si le gustas a Tom?

- Non mi piace.
- Lei non mi piace.
- Non mi piaci.
- Tu non mi piaci.
- Non mi piacete.
- Voi non mi piacete.

- No me gustas.
- Me caes mal.

- Piaci a Mary.
- Tu piaci a Mary.
- Piace a Mary.
- Lei piace a Mary.
- Piacete a Mary.
- Voi piacete a Mary.

Mary te quiere.

- Piace a tutti.
- Lei piace a tutti.
- Piaci a tutti.
- Tu piaci a tutti.
- Piacete a tutti.
- Voi piacete a tutti.

A todos les agradas.

- Piaci a Tom?
- Tu piaci a Tom?
- Piace a Tom?
- Lei piace a Tom?
- Piacete a Tom?
- Voi piacete a Tom?

¿Le gustas a Tom?

- Sei strano - mi piaci.
- Sei strana - mi piaci.
- È strano - mi piace.
- È strana - mi piace.
- Siete strani - mi piacete.
- Siete strane - mi piacete.

Eres raro - Me gustas.

- Non mi piaci più.
- Tu non mi piaci più.
- Non mi piace più.
- Lei non mi piace più.
- Non mi piacete più.
- Voi non mi piacete più.

Ya no me gustas.

- Non piaci a Tom.
- Tu non piaci a Tom.
- Non piace a Tom.
- Lei non piace a Tom.
- Non piacete a Tom.
- Voi non piacete a Tom.

No le gustas a Tom.

- "Piaci a Tom." "Cosa?"
- "Tu piaci a Tom." "Cosa?"
- "Piace a Tom." "Cosa?"
- "Lei piace a Tom." "Cosa?"
- "Piacete a Tom." "Cosa?"
- "Voi piacete a Tom." "Cosa?"

"Le gustás a Tom." "¿Qué?"

- Alle ragazze non piaci.
- Alle ragazze non piace.
- Alle ragazze non piacete.

A las chicas no les gustas.

- Tu piaci a Tom.
- Lei piace a Tom.
- Voi piacete a Tom.

A Tom le gustas.

- Parlando con franchezza, non mi piaci.
- Parlando con franchezza, non mi piace.
- Parlando con franchezza, non mi piacete.

Sinceramente, no me gustas.

- È la ragione per cui mi piaci.
- Quella è la ragione per cui mi piaci.
- È la ragione per cui mi piace.
- Quella è la ragione per cui mi piace.
- È la ragione per cui mi piacete.
- Quella è la ragione per cui mi piacete.

Por eso me gustas.

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.