Translation of "Nient'altro" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Nient'altro" in a sentence and their spanish translations:

Nient'altro.

No lo compliquen demasiado.

Nient'altro, grazie.

Nada más, gracias.

- Non ti chiederò nient'altro oggi.
- Non vi chiederò nient'altro oggi.
- Non le chiederò nient'altro oggi.

No te preguntaré más por hoy.

- Non ci serve nient'altro.
- A noi non serve nient'altro.

No necesitamos nada más.

Non meritano nient'altro.

No se merecen otra cosa.

- Non ho nient'altro da dire.
- Io non ho nient'altro da dire.

No tengo nada más que decir.

- Non aveva nient'altro da bere.
- Lei non aveva nient'altro da bere.

Ella no tenía nada más para beber.

- Non ho nient'altro da fare.
- Io non ho nient'altro da fare.

No tengo nada más que hacer.

Non voglio fare nient'altro.

No quiero hacer ninguna otra cosa.

Non possiamo fare nient'altro.

No podemos hacer nada más.

- Non è nient'altro che un egoista.
- Lui non è nient'altro che un egoista.

Él no es más que un egoísta.

- Non mangia nient'altro che della frutta.
- Lui non mangia nient'altro che della frutta.

Él no come nada más que fruta.

Non c'è nient'altro da dire.

- No hay nada más qué decir.
- No hay más que decir.

Non hai nient'altro da fare?

- ¿No tienes nada mejor que hacer?
- ¿No tiene nada mejor que hacer?

Non abbiamo nient'altro da perdere.

No tenemos nada más que perder.

Ho sentito uno scricchiolio, ma nient'altro.

Oí un extraño crujido, pero es normal.

Non c'è nient'altro ch'io possa dirvi.

No puedo deciros nada más.

Tom non aveva nient'altro da aggiungere.

Tom no tenía nada más que añadir.

Lui non fa nient'altro che leggere manga.

Él no hace otra cosa sino leer manga.

Non gli dico nient'altro che la verità.

No le digo nada más que la pura verdad.

- Non vuole provare nient'altro.
- Lui non vuole provare nient'altro.
- Non vuole provare null'altro.
- Lui non vuole provare null'altro.

Él no quiere intentar nada más.

Nient'altro che connettere la prosa con la passione,

Solo construir un puente entre la prosa y la pasión,

Noi tedeschi temiamo Dio, ma nient'altro al mondo.

Nosotros los alemanes tememos a Dios, pero a nada más en este mundo.

"Nient'altro che connettere! Ecco la sostanza del suo sermone.

"¡Solo construir el puente! Ese era todo el sermón.

- Non mangia nient'altro che della frutta.
- Lui non mangia nient'altro che della frutta.
- Mangia solo della frutta.
- Lui mangia solo della frutta.

Él no come nada más que fruta.

- Quell'argomentazione è nient'altro che retorica.
- Questo argomento è retorica pura.

Este argumento es pura retórica.

- Non c'è nient'altro che voglio fare.
- Non c'è null'altro che voglio fare.

No quiero hacer ninguna otra cosa.

I conquistati hanno sempre torto. La storia non considera nient'altro che la loro sconfitta.

Los conquistados siempre se equivocan. La historia no tiene en cuenta nada aparte de su derrota.

Non ha senso ha dirmi "Ciao, come stai?" se non hai nient'altro da dire.

Decirme "hola, ¿qué tal?" no sirve de nada si no tienes nada más que decir.

- Tom si comporta come se nient'altro importasse.
- Tom si comporta come se null'altro importasse.
- Tom si comporta come se non importasse altro.

Tom actúa como si no importara nada más.