Translation of "Resta" in English

0.017 sec.

Examples of using "Resta" in a sentence and their english translations:

- Tu, resta tranquilla!
- Tu, resta tranquillo!

You, be quiet!

Resta sorridente.

Keep on smiling.

Resta idratato!

Stay hydrated!

Resta idratata!

Stay hydrated!

Resta positivo!

Stay positive.

Resta positiva!

Stay positive.

Resta forte!

Stay strong.

Resta qui.

Stay right here.

- Resta!
- Rimani!

Stay!

- Resta.
- Rimane.

He's staying.

- Resta magro!
- Resta magra!
- Rimani magro!
- Rimani magra!

Stay thin.

Resta in contatto.

- Keep in touch.
- Keep in touch!

Resta con lei.

Stay with her.

Resta con noi.

Stay with us.

Resta pochissima carta.

There's very little paper left.

Parte o resta?

Is he leaving or is he staying?

Resta con loro.

Stay with them.

Non resta che aspettare!

The only thing left to do is wait!

Per favore, resta calmo.

Please remain calm.

- Resta qui!
- Rimani qui!

Stay here.

Resta con me, Tom.

Stay with me, Tom.

Resta qui un attimo.

Stay here a minute.

- Chi resta?
- Chi rimane?

Who's staying?

- Tom resta.
- Tom rimane.

Tom is staying.

- Resta là!
- Rimani là!

Stay here!

- Resta all'inferno.
- Rimani all'inferno.

Stay in Hell.

Resta qui un minuto.

- Stay here a minute.
- Stay here a moment.

Resta qui. Torno subito.

You stay here. I'll be right back.

- Non resta.
- Non rimane.

He isn't staying.

- Resta, vero?
- Rimane, vero?

He's staying, isn't he?

- Non rimane niente.
- Non rimane nulla.
- Non resta niente.
- Non resta nulla.

There's nothing remaining.

- Resta fermo.
- Resta ferma.
- Resti fermo.
- Resti ferma.
- Restate ferme.
- Restate fermi.

- Keep still.
- Keep still!

Non ti muovere, resta lì.

Don't go anywhere, stay there.

Non ti muovere, resta qui.

Don't go anywhere, stay there.

Quindi ciò che mi resta

So all that is left

Resta col pensiero sul lavoro.

Do not take your mind off work.

Non resta niente da mangiare.

- There's nothing left to eat.
- There's nothing more to eat.
- There's nothing else to eat.
- There is nothing left to eat.

Resta ancora molto da fare.

- There's still plenty that needs to be done.
- There's still much to do.
- There's still a lot to be done.
- There's still a lot to do.

Resta ancora un altro po'.

Stay for a while.

Nessuno resta a mani vuote.

Nobody leaves empty handed.

Non ti resta che aspettare.

All you can do is wait.

Resta immobile. Non ti muovere.

Stay still. Don't move.

- Rimane poco vino.
- Resta poco vino.

There is little wine left.

- Resta sulla destra.
- Rimani sulla destra.

- Keep to the right.
- Stay right.

- Resta!
- Rimani!
- Rimanete!
- Rimanga!
- Resti!
- Restate!

Stay!

Resta in casa fino alle sei.

Stay home until six.

- Quanto tempo rimane?
- Quanto tempo resta?

How much time is left?

- Rimani in posizione!
- Resta in posizione!

Hold your position.

Resta dove sei finché non arrivo.

Just hold your position till I arrive.

- Tom rimane ostinato.
- Tom resta ostinato.

- Tom's headstrong.
- Tom is stubborn.
- Tom remains obstinate.
- Tom's stubborn.

- Resta sul sentiero.
- Rimani sul sentiero.

Stay on the path.

Resta con noi in questa stanza.

Stay with us in this room.

- Resta un mistero.
- Rimane un mistero.

That remains a mystery.

Mi resta così tanto da imparare.

There's so much left for me to learn.

- Tom resta sospettoso.
- Tom rimane sospettoso.

Tom remains suspicious.

- Rimane tutto uguale.
- Resta tutto uguale.

Everything stays the same.

Resta qui e aspettalo, per favore.

Stay here and wait for him, please.

- Rimane poca acqua.
- Resta poca acqua.

There is little water left.

- L'aeroporto rimane aperto.
- L'aeroporto resta aperto.

The airport remains open.

Resta con loro in questa stanza.

Stay with them in this room.

Resta con lui in questa stanza.

Stay with him in this room.

Resta con lei in questa stanza.

Stay with her in this room.

Resta con me in questa stanza.

Stay with me in this room.

Resta qui e bada a Tom.

Stay here and look after Tom.

- Quanto caffè rimane?
- Quanto caffè resta?

How much coffee is left?

- Quanto burro rimane?
- Quanto burro resta?

How much butter is left?

- Quanta acqua resta?
- Quanta acqua rimane?

How much water is left?

- Quanto pane resta?
- Quanto pane rimane?

How much bread is left?

Resta con noi per qualche giorno.

Stay with us for a few days.

- Tom resta, vero?
- Tom rimane, vero?

Tom is staying, isn't he?

- Resta con lui.
- Restate con lui.

Stay with him.

- Niente resta lo stesso.
- Niente rimane lo stesso.
- Nulla resta lo stesso.
- Nulla rimane lo stesso.

Nothing stays the same.

Se come il carnevale resta confinato, delimitato,

like carnival -- stays confined, delimited,

Mio zio resta con noi questa settimana.

My uncle is staying with us this week.

Se togli due da dieci resta otto.

Two from ten leaves eight.

Non m'importa se va o se resta.

I don't care whether he leaves or stays.

- Resta, per favore.
- Resta, per piacere.
- Restate, per piacere.
- Restate, per favore.
- Resti, per favore.
- Resti, per piacere.

- Please stay.
- Please stay!

- Me ne resta solo uno.
- Me ne resta solamente uno.
- Me ne rimane solo uno.
- Me ne rimane solamente uno.
- Me ne rimane soltanto uno.
- Me ne resta soltanto uno.

I've only got one left.

- Ti rimane molto poco tempo.
- Vi rimane molto poco tempo.
- Le rimane molto poco tempo.
- Ti resta molto poco tempo.
- Vi resta molto poco tempo.
- Le resta molto poco tempo.

You have very little time left.

- Ci rimane solo un giorno.
- Ci rimane soltanto un giorno.
- Ci rimane solamente un giorno.
- Ci resta solo un giorno.
- Ci resta solamente un giorno.
- Ci resta soltanto un giorno.

We only have one day left.

Quel modo di pensare ci resta in testa

that way of thinking about it tends to stick in our heads

La Sea-Watch resta qui per il momento.

The SeaWatch stays here for now.

- Ci rimane del sale?
- Ci resta del sale?

Is there any salt left?

Resta ancora una questione su cui dobbiamo discutere.

There is another question too that we must discuss.

La materia, vedete, scompare, resta solo lo spirito.

Matter, you see, disappears; only the spirit remains.

- Non ci rimane nessuno.
- Non ci resta nessuno.

There's no one left.

- Ci resta poco tempo.
- Ci rimane poco tempo.

We have precious little time.

- Quanto tempo ci rimane?
- Quanto tempo ci resta?

- How much time do we have left?
- How much time have we got left?

La memoria si perde e la scrittura resta.

Memory fades but the written word remains.

- La porta resta chiusa.
- La porta rimane chiusa.

The door remains closed.