Translation of "Aperta" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Aperta" in a sentence and their polish translations:

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

- Niech drzwi będą otwarte.
- Zostaw otwarte drzwi.

- Lascia la porta aperta.
- Lasciate la porta aperta.
- Lasci la porta aperta.

Zostaw otwarte drzwi.

- La banca è aperta?
- È aperta la banca?

Czy bank jest otwarty?

- Ha lasciato la porta aperta.
- Lui ha lasciato la porta aperta.
- Lasciò la porta aperta.
- Lui lasciò la porta aperta.

Zostawił otwarte drzwi.

- Hai lasciato la finestra aperta?
- Tu hai lasciato la finestra aperta?
- Ha lasciato la finestra aperta?
- Lei ha lasciato la finestra aperta?
- Avete lasciato la finestra aperta?
- Voi avete lasciato la finestra aperta?

Zostawiłeś otwarte okno?

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.
- Non lasci la porta aperta.

Nie zostawiaj otwartych drzwi.

- Entra, la porta è aperta.
- Entrate, la porta è aperta.
- Entri, la porta è aperta.

Wejdź, drzwi są otwarte.

- La porta ora è aperta.
- La porta adesso è aperta.

Drzwi są teraz otwarte.

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.

Nie zostawiaj otwartych drzwi.

- Ha lasciato la finestra aperta.
- Lui ha lasciato la finestra aperta.

Zostawił otwarte okno.

- Per fortuna la porta era aperta.
- Fortunatamente la porta era aperta.

Na szczęście drzwi były otwarte.

- Ho lasciato la finestra aperta.
- Io ho lasciato la finestra aperta.

- Zostawiłam okno otwarte.
- Zostawiłem otwarte okno.

- Tom ha lasciato la porta aperta.
- Tom lasciò la porta aperta.

Tom zostawił otwarte drzwi.

La porta è aperta.

- Drzwi wejściowe są otwarte.
- Drzwi są otwarte.

La finestra è aperta.

Okno jest otwarte.

È aperta la banca?

Czy bank jest otwarty?

La porta era aperta?

Czy drzwi były otwarte?

Non lasciare la porta aperta.

Nie zostawiaj otwartych drzwi.

La porta è ancora aperta.

Drzwi są nadal otwarte.

Ho lasciato la porta aperta.

Zostawiłem drzwi otwarte.

Perché la porta è aperta?

Czemu drzwi są otwarte?

La mostra è già aperta.

Wystawa jest już otwarta.

Avete lasciato la finestra aperta?

Zostawiliście otwarte okno?

La banca è aperta oggi?

Czy bank jest dzisiaj otwarty?

La tua borsa è aperta.

Pani torba jest otwarta!

- Qualcuno deve aver lasciato la finestra aperta.
- Qualcuno deve avere lasciato la finestra aperta.

Ktoś musiał zostawić otwarte okno.

- Tom si è addormentato con la finestra aperta.
- Tom si addormentò con la finestra aperta.

Tom usnął przy otwartym oknie.

- Uno dei bambini ha lasciato la porta aperta.
- Uno dei bambini lasciò la porta aperta.

Jedno z dzieci zostawiło otwarte drzwi.

Chi ha lasciato la porta aperta?

Kto zostawił otwarte drzwi?

Chi ha lasciato la finestra aperta?

Kto zostawił otwarte okno?

La scatola era aperta e vuota.

Pudełko było otwarte, w środku nic nie było.

Voi avete lasciato la finestra aperta?

Wy zostawiliście otwarte okno?

Ha l'abitudine di tenere la porta aperta.

- On ma zwyczaj trzymania drzwi otwartych.
- On ma w zwyczaju zostawiać otwarte drzwi.

- Sei molto aperto.
- Tu sei molto aperto.
- Sei molto aperta.
- Tu sei molto aperta.
- È molto aperta.
- Lei è molto aperta.
- È molto aperto.
- Lei è molto aperto.
- Siete molto aperti.
- Voi siete molto aperti.
- Siete molto aperte.
- Voi siete molto aperte.

Jesteś bardzo otwarta.

Potreste essere la persona meno aperta del mondo,

Możesz największym sceptykiem świata

La giungla si è aperta in questa grande radura.

Spójrzcie, dżungla wychodzi na otwartą przestrzeń.

- La scatola era vuota quando l'ho aperta.
- La scatola era vuota quando la aprii.

Pudełko było zupełnie puste, gdy je otworzyłem.