Translation of "Finita" in Spanish

0.028 sec.

Examples of using "Finita" in a sentence and their spanish translations:

- L'hai finito?
- L'hai finita?
- L'avete finito?
- L'avete finita?
- L'ha finito?
- L'ha finita?

- ¿Lo has terminado?
- ¿Lo habéis terminado?

è finita.

...se acabó.

È finita.

Se acabó la misión.

Sarebbe finita.

¡Y todo terminaría!

- La riunione è finita.
- La conferenza è finita.

La reunión terminó.

- Quand'è finita la guerra?
- Quando è finita la guerra?

¿Cuándo terminó la guerra?

L'estate è finita.

El verano se acabó.

Finalmente era finita.

estaba por fin terminado.

La missione... è finita.

Esta misión... ...se acabó.

Questa missione è finita.

Esta misión... ...se acabó.

La festa è finita.

Se acabó la fiesta.

- È finita.
- È finito.

- Se terminó.
- Se acabó.

La partita è finita.

- La suerte está echada.
- El juego se acabó.
- La apuesta está echada.
- ¡Se acabó la partida!
- El juego se terminó.

La settimana è finita.

- La semana se acabó.
- La semana terminó.
- Concluyó la semana.

La scuola è finita.

- Se acabó la escuela.
- Se terminaron las clases.

La rivoluzione è finita?

¿Ha terminado la revolución?

- È finito?
- È finita?

¿Has podido?

La guerra è finita.

La guerra termina.

- Pensai che la partita fosse finita.
- Ho pensato che la partita fosse finita.
- Io ho pensato che la partita fosse finita.
- Pensavo che la partita fosse finita.
- Io pensavo che la partita fosse finita.

Pensaba que el juego había terminado.

- So come ti senti, però è finita.
- Io so come ti senti, però è finita.
- So come si sente, però è finita.
- Io so come si sente, però è finita.
- So come vi sentite, però è finita.
- Io so come vi sentite, però è finita.

Sé cómo te sientes, pero se acabó.

E non è finita qui.

Y no paró ahí.

E sono finita subito sott'acqua,

y enseguida me quedé sumergida,

La guerra è essenzialmente finita.

La guerra prácticamente ha acabado.

La carta igienica è finita.

Se acabó el papel higiénico.

La mia vita è finita!

¡Mi vida se ha acabado!

La riunione era quasi finita.

La reunión casi había terminado.

La birra è stata finita.

Se ha acabado la cerveza

- È finita tra di noi. Rendimi l'anello!
- È finita tra noi. Ridammi il mio anello!

Terminamos. Devuélveme el anillo.

- È quasi finito.
- È quasi finita.

Está casi acabado.

Non è ancora finita la giornata.

- Aún no ha acabado la jornada.
- Todavía no ha acabado el día.

La sua carriera politica è finita.

Su carrera política ha terminado.

La riunione è finita alle nove.

La reunión terminó a las 9.

La conferenza è finita alle cinque.

La conferencia se terminó a las cinco.

La festa è finita alle nove.

La fiesta terminó a las nueve.

- L'ho appena finito.
- L'ho appena finita.

Lo acabo de terminar.

- Sono nato l'anno in cui è finita la guerra.
- Io sono nato l'anno in cui è finita la guerra.
- Sono nata l'anno in cui è finita la guerra.
- Io sono nata l'anno in cui è finita la guerra.

Nací el año en que terminó la guerra.

Non perdetevi nei dettagli, o è finita.

no profundicen mucho en los trapos sucios o los perderán.

Ma la nostra missione non è finita.

pero la misión aún no termina.

Ma la missione non è ancora finita.

Pero la misión no termina aún.

Ma la missione non è ancora finita.

pero la misión aún no termina.

Anche se la dominazione occidentale è finita,

A pesar de que se ha acabado el dominio occidental,

Sono finita con un progetto alla Disney.

—Terminé con un acuerdo de desarrollo en Disney—.

Pensavo che fosse finita. Se n'era andata.

Pensé que eso era todo. Se había ido.

La riunione è finita prima del solito.

La reunión terminó antes de lo normal.

La conferenza è finita due ore fa.

La conferencia terminó hace dos horas.

La settimana delle tragedie non è finita.

La semana de las tragedias aún no ha terminado.

È finita meglio di quanto mi aspettassi.

Eso terminó mejor de lo que esperaba.

- Quest'opera è finita.
- Quest'opera si è conclusa.

Esta obra ha concluido.

- Partita finita.
- Fine della partita.
- Game over.

- Fin de la partida.
- Fin del juego.

È finita la guerra civile in Grecia.

La guerra civil en Grecia terminó.

La guerra con la Francia era finita.

La guerra con Francia había terminado.

- Sono finito nei guai.
- Io sono finito nei guai.
- Sono finita nei guai.
- Io sono finita nei guai.

Me metí en problemas.

- Mi fa molto piacere che la scuola sia finita.
- A me fa molto piacere che la scuola sia finita.

Me alegro mucho de que se haya acabado la escuela.

Bisogna disinfettarlo per bene. La missione è finita.

Debemos limpiar bien esto. Se acabó la misión.

Ho iniziato a farla finita con le sensazioni

comencé a acabar con los sentimientos

- Quando è stato finito?
- Quando è stata finita?

¿Cuándo lo terminaron?

Non è finita finché la donna grassa canta.

Aún no está todo perdido.

- Non è ancora finita.
- Non è ancora finito.

Aún no se termina.

- La discussione è chiusa.
- La discussione è finita.

La discusión terminó.

- La lezione è finita.
- La lezione è terminata.

La lección ha terminado.

Basta un morso di quelle zanne e sarà finita.

Una mordida de esos colmillos, y todo acabará.

Tom è molto contento che la scuola sia finita.

Tom se alegra mucho de que se hayan acabado las clases.

- Non appena la lezione è finita, si sono precipitati fuori dalla stanza.
- Non appena la lezione è finita, si sono precipitate fuori dalla stanza.
- Non appena la lezione fu finita, si precipitarono fuori dalla stanza.

Tan pronto como terminó la clase, salieron pitando del aula.

Mi sentivo come se la mia vita fosse praticamente finita

Y... sentí que mi vida ya iba a terminar,

La giornata non è ancora finita, aspettati qualche altra sorpresa.

El día no se ha terminado aún, espérate cualquier otra sorpresa.

La partita è finita in pareggio per ripetizione di mosse.

El partido terminó en tablas por repetición de jugadas.

- Sei finito nei guai?
- Sei finita nei guai?
- È finito nei guai?
- È finita nei guai?
- Siete finiti nei guai?
- Siete finite nei guai?

¿Te metiste en problemas?

Questa avventura, per noi, è finita. Se rischi uno shock anafilattico

Esta travesía, para nosotros... se acabó. Si hay riesgo de un shock anafiláctico,

Al calar della notte, la battaglia del fiume Sajo, è finita.

Al caer la noche, la batalla del río Sajo, se termina.

Ci vorranno tre mesi prima che la nostra casa sia finita.

Tardará tres meses antes de que nuestra casa esté lista.

Che giornata di merda, è iniziata male ed è finita peggio.

Qué día de mierda, empezó mal y terminó peor.

- Non è finito bene.
- Non è finita bene.
- Non finì bene.

No acabó bien.

Tom non ha idea di come Mary sia finita a Boston.

Tom no tiene idea de cómo Mary terminó en Boston.

- La partita è finita in pareggio con un risultato di 6 a 6.
- La partita è finita in pareggio con un risultato di sei a sei.

El partido terminó en empate con el resultado 6-6.

Non pensare che la giornata sia finita, c'è ancora molto da fare.

No pienses que la jornada se ha acabado, todavía hay mucho que hacer.

- La ricreazione è finita.
- La ricreazione finì.
- L'intervallo è finito.
- L'intervallo finì.

- Terminó el descanso.
- Se acabó el recreo.

È inutile dirtelo, ma la ricerca è finita in un nulla di fatto.

No hace falta decir que la búsqueda terminó en vano.

- Hanno perso dieci partite di fila da quando è finita la loro serie di vittorie.
- Hanno perso 10 partite di fila da quando è finita la loro serie di vittorie.

Han perdido 10 partidos seguidos desde que se rompió su racha ganadora.

Ma la missione è quasi finita in un disastro quando un propulsore di manovra difettoso ha causato la

Pero la misión casi terminó en desastre cuando un propulsor de maniobra defectuoso hizo que la

La Guerra Fredda può essere finita, ma la paura della guerra non è ancora stata rimosso dalla mente degli uomini.

Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero el miedo a la guerra todavía no se ha borrado de las mentes de los hombres.

- La festa è terminata alle dieci.
- La festa terminò alle dieci.
- La festa è finita alle dieci.
- La festa finì alle dieci.

La fiesta terminó a las diez.

- La partita è finita alle nove.
- La partita finì alle nove.
- Il gioco è finito alle nove.
- Il gioco finì alle nove.

El juego se terminó a las nueve.

- Tamori è nato nel 1945, ossia quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.
- Tamori nacque nel 1945, ossia quando finì la Seconda Guerra Mondiale.

Tamori nació en 1945, es decir, cuando terminó la Segunda Guerra Mundial.

- Mio padre mi ha detto che la Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- Mio padre mi disse che la Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.

Mi papá me dijo que la segunda guerra mundial terminó en 1945.