Examples of using "Faceva" in a sentence and their spanish translations:
Tuvo pesadillas.
Tuvo pesadillas.
Él tuvo problemas respiratorios.
Ayer hacía calor.
Ayer hacía frío.
¿Hizo frío ayer?
- Ayer hacía calor.
- Ayer hizo calor.
Hacía calor fuera.
Tom solía hacer eso.
Hacía mucho frío.
al igual que estaba Paco.
Hacía mucho calor.
Anoche hizo calor.
marcaría una gran diferencia.
Me hacía reír mucho.
- Ayer estaba heladísimo.
- Ayer hizo un frío terrible.
Esta mañana hacía mucho frío.
Era de noche.
Él murió haciendo lo que amaba.
Porque esa era la forma como se hacía entonces.
Hacía mucho frío ayer por la mañana.
- Hacía como si no fuera nada.
- Hacía como si no fuese nada.
Hacía demasiado frío para salir.
- Hacía tanto frío que no podía dormir.
- Hacía tanto frío que no pude dormir.
La oscuridad me asustaba un poco.
La niña no hizo nada más que llorar.
Le dolía mucho la boca.
¿Qué hacía aquí Tom?
¿Hacía frío?
- Estaba frío y, además, había viento.
- Estaba helado y encima hacía viento.
Me estaba volviendo loco.
Y cada vez que alguien cometía un error,
Hacía tanto frío que nadie quería salir.
La niña no hizo nada más que llorar.
Él murió haciendo lo que amaba.
Hacía tanto calor que pensé que me iba a desmayar.
A pesar de que el sol había salido hacía frío.
Ella le visitaba una vez al año.
observaba lo que hacían, y luego descubría cosas como:
Como hacía tanto calor, fuimos a nadar.
Nos quedamos en casa porque hacía mucho frío.
Mi hermana era parte del club de baloncesto el año anterior.
- Un médico me ha dicho que comer huevos era malo para mi salud.
- Un médico me dijo que comer huevos era malo para mí.
Mi madre solía hacer un rollo de carne envuelto en tocino
Ayer me puse un sombrero, porque hacía mucho frío.
Le dolía la cabeza.
Ahora, ¿cómo hacía el universo para mantener toda la materia,
Así que el nombre "Henninger Bier" también fue parte de la conversación.
Hizo mucho frío esa noche.
Hacía tanto calor que no podíamos caminar durante mucho rato.
Anoche no hizo demasiado frío.
Al igual que Gus Grissom, el comandante de la misión Wally Schirra había formado parte del
- Usted hacía como si no fuera nada.
- Usted hacía como si no fuese nada.
- Hacía usted como si no fuera nada.
- Hacía usted como si no fuese nada.
Tom encontró varios secretos embarazosos cuando estaba investigando su historia familiar.
La suave brisa agitaba las hojas creando un resplandor chispeante.
Cuando intentaron rastrear su origen, encontraron una fuente probable
Tom se preguntaba por qué María no podía hablar francés mejor que ella.
Fuera de la posada estaba tan oscuro que no se veía nada a unos centímetros de la nariz.
Hacía tanto frío que me quedé en casa todo el día.
Eugenio Lanti fue adepto de la lengua internacional, le daba igual que ésta fuera el Ido, el Esperanto, o cualquier otra lengua artificial.