Translation of "Comune" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Comune" in a sentence and their spanish translations:

- Hanno un hobby comune.
- Loro hanno un hobby comune.
- Hanno un passatempo comune.
- Loro hanno un passatempo comune.

Ellos tienen un hobby en común.

- Abbiamo qualcosa in comune.
- Noi abbiamo qualcosa in comune.

Tenemos algo en común.

- Non abbiamo niente in comune.
- Noi non abbiamo niente in comune.
- Non abbiamo nulla in comune.
- Noi non abbiamo nulla in comune.

No tenemos nada en común.

- Non abbiamo molto in comune.
- Noi non abbiamo molto in comune.

No tenemos mucho en común.

È un polpo comune.

Es un pulpo común.

È un errore comune.

Es un error común.

Mal comune, mezzo gaudio.

- Mal de muchos, consuelo de tontos.
- Al desdichado hace consuelo tener compañía en su suerte y duelo.

Quell'errore è molto comune.

Ese error es muy común.

Verso il benessere comune.

del proyecto en común de un estado benefactor.

- Io e te abbiamo qualcosa in comune.
- Io e lei abbiamo qualcosa in comune.
- Io e voi abbiamo qualcosa in comune.

Tú y yo tenemos algo en común.

- Avete notato qualcosa di fuori dal comune?
- Hai notato qualcosa di fuori dal comune?
- Ha notato qualcosa di fuori dal comune?

- ¿Has notado algo fuera de lo común?
- ¿Viste alguna cosa rara?

- È un insegnante fuori dal comune.
- Lui è un insegnante fuori dal comune.

Es un maestro fuera de lo común.

- Non ha niente in comune con lui.
- Lei non ha niente in comune con lui.
- Non ha nulla in comune con lui.
- Lei non ha nulla in comune con lui.

No tiene nada en común con él.

L'omofobia è comune in Turchia.

La homofobia es común en Turquía.

Tom è un nome comune.

Tom es un nombre común.

Sono solo una persona comune.

Soy solo una persona ordinaria.

Non abbiamo molto in comune.

No tenemos mucho en común.

Non abbiamo niente in comune.

No tenemos nada en común.

- Sono sicuro che abbiamo molto in comune.
- Io sono sicuro che abbiamo molto in comune.
- Sono sicura che abbiamo molto in comune.
- Io sono sicura che abbiamo molto in comune.
- Sono sicura che noi abbiamo molto in comune.
- Io sono sicura che noi abbiamo molto in comune.
- Sono sicuro che noi abbiamo molto in comune.
- Io sono sicuro che noi abbiamo molto in comune.

Estoy seguro de que tenemos mucho en común.

- Io e lei abbiamo qualcosa in comune.
- Io e voi abbiamo qualcosa in comune.

Tenemos algo en común.

- Le due lingue hanno molto in comune.
- I due linguaggi hanno molto in comune.

Los dos idiomas tienen mucho en común.

- Non ho niente in comune con lei.
- Non ho nulla in comune con lei.

No tengo nada en común con ella.

- Tom e io non abbiamo niente in comune.
- Tom e io non abbiamo nulla in comune.
- Io e Tom non abbiamo niente in comune.
- Io e Tom non abbiamo nulla in comune.

Tom y yo no tenemos nada en común.

- Uso la stanza in comune con mia sorella.
- Io uso la stanza in comune con mia sorella.
- Uso la camera in comune con mia sorella.
- Io uso la camera in comune con mia sorella.

Comparto la habitación con mi hermana.

Quindi la depressione è molto comune!

Con lo cual, la depresión es supercomún.

Ma occorre coinvolgere la gente comune.

Pero la gente corriente debe involucrarse.

Condividono il tè nella cucina comune.

comparten la cena a través de una cocina en común.

Il latte è una bevanda comune.

La leche es una bebida común.

Fare parte di un progetto comune.

de ser parte de un proyecto en común.

L'acetone è il chetone più comune.

La propanona es la cetona más común.

- Io e lei non abbiamo niente in comune.
- Io e lei non abbiamo nulla in comune.

- No tenemos nada en común.
- Ella no tiene nada en común conmigo.
- Yo no tengo nada en común con ella.

- Tom non ha niente in comune con Mary.
- Tom non ha nulla in comune con Mary.

Tom no tiene nada en común con Mary.

- Tom e Mary non hanno niente in comune.
- Tom e Mary non hanno nulla in comune.

Tom y Mary no tienen nada en común.

Alcuni simboli hanno strane cose in comune.

Algunos de los símbolos tienen inquietudes comunes.

E del lavoro comune per la pace,

y trabajar con ellos por la paz,

Costruire punti in comune con il dialogo --

construyendo conexión a través del diálogo

Io e te abbiamo qualcosa in comune.

Tú y yo tenemos algo en común.

Questa parola non è di uso comune.

- Esta palabra no se utiliza con frecuencia.
- Esta palabra no se usa comúnmente.

Tom ha molto in comune con Mary.

Tom tiene mucho en común con Mary.

Tom e Mary hanno molto in comune.

Tom y Mary tienen mucho en común.

Insieme, condividiamo una storia comune, una storia americana.

Como sociedad, tenemos una historia en común: la historia de EE.UU.

Della comune tecnologia che noi diamo per scontata.

de la tecnología diaria que damos por sentado.

Riuscire a trovare cose in comune con tutti,

encontrarán puntos en común con cualquiera,

Sembrano non avere molto in comune, non trovate?

no parece que tengan mucho en común, ¿verdad?

Di regola, i gemelli hanno molto in comune.

Como regla, los gemelos tienen mucho en común.

Grande studioso com'è, è privo di senso comune.

Tan buen estudiante y carece de sentido común.

Non ci sono cure per il comune raffreddore.

- No hay cura para el resfrío común.
- No hay cura para el resfriado común.

Tom e io non abbiamo niente in comune.

Tom y yo no tenemos nada en común.

Sono sicuro che abbiamo molte cose in comune.

Estoy seguro de que tenemos mucho en común.

Non preoccupatevi. Questo è un errore molto comune.

No se preocupe. Es un error muy común.

Magicamente si trasformino in prosperità e nel bene comune.

se convierten mágicamente en prosperidad y bienestar común.

Il nostro fuoco comune potrebbe soffocarci in poco tempo.

nuestro fuego colectivo podría sofocarnos en poco tiempo.

Questo è il superpotere che tutti abbiamo in comune:

también tenemos un superpoder colectivo como seres humanos:

Dopo il fatto rispondevano semplicemente con il luogo comune:

No tenían problema en dar las típicas excusas:

I giapponesi hanno molto in comune con i cinesi.

Los japoneses tienen mucho en común con los chinos.

Il divorzio sta diventando più comune al giorno d'oggi.

El divorcio se está popularizando últimamente.

Il giapponese ha qualcosa in comune con il coreano.

El japonés tiene algo en común con el coreano.

Il principe e il giullare avevano molto in comune.

El príncipe y el bufón tenían mucho en común.

- È solo un uomo ordinario.
- Lui è solo un uomo ordinario.
- È solo un uomo comune.
- Lui è solo un uomo comune.

- Él es un hombre común.
- Él es solo un hombre ordinario.

- Tom e Mary non vanno d'accordo. Non hanno nulla in comune.
- Tom e Mary non vanno d'accordo. Non hanno niente in comune.

Tom y Mary no se llevan bien. Ellos no tienen nada en común.

La Francia e la Spagna hanno un confine in comune.

Francia y España tienen una frontera en común.

Dal punto di vista del senso comune questa è un'assurdità.

Desde el punto de vista del sentido común esto es un absurdo.

L'amore per il denaro è comune a tutti gli uomini.

El amor por el dinero es común a todos los hombres.

L'alienazione è un tema comune della letteratura del ventesimo secolo.

El aislamiento es un tema común de la literatura del siglo XX.

Non hanno nulla in comune con le generazioni più vecchie.

Ellos no tienen nada en común con la generación antigua.

Avrete sicuramente qualcosa in comune con altri individui da qualche parte.

Entonces ya tienen algo en común con personas de otras partes del mundo.

Le sue idee erano troppo all'avanguardia per essere accettate dalla gente comune.

Sus ideas eran demasiado avanzadas para ser aceptadas por la gente de a pie.

L'avvelenamento da cadmio è una causa molto comune di morte nel sud.

El envenenamiento con cadmio es una causa de muerte muy común en el sur.

Ci rinuncio. Cos'hanno in comune un prete irlandese e uno stregone congolese?

Me rindo. ¿Qué tienen en común un sacerdote irlandés y un doctor brujo congoleño?

La fisica quantistica è troppo difficile da capire per un comune mortale.

La física cuántica es demasiado difícil para que lo entienda un simple mortal.

La lucciola, l'ape, il colibrì ... Con tali esseri, cosa ho in comune?

La luciérnaga, la abeja, el colibrí ... Con tales seres, ¿qué tengo en común?

È comune tra gli studenti saltare la colazione prima di andare a scuola.

Es común entre los estudiantes saltarse el desayuno antes de ir a la escuela.

Ma c'è una cosa che la maggior parte di queste storie hanno in comune:

pero hay algo que la mayoría de estas historias tienen en común:

La religione è considerata vera dalla gente comune, falsa dai saggi e utile dai governanti.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

Il passaporto del presidente degli Stati Uniti è nero, non blu come quello di un cittadino comune.

El pasaporte del presidente de EEUU es negro, no azul como el de un ciudadano normal.

Questo è un esempio di due cose confuse che hanno una causa comune con una cosa che ne provoca un'altra.

Este es un ejemplo de confusión entre dos cosas que tienen una causa común y una cosa causando la otra.

Da allora, l'Unione Europea si è trasformata in un immenso mercato unico con una moneta comune, l'euro. Quella che era nata come un'unione puramente economica è diventata un'organizzazione che opera in tutti i campi, dagli aiuti allo sviluppo alla politica ambientale.

Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.

Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.

No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.