Translation of "Barca" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Barca" in a sentence and their spanish translations:

- Sali sulla barca.
- Salite sulla barca.
- Salga sulla barca.

Súbete al bote.

- Sono salito sulla barca.
- Sono salita sulla barca.
- Salii sulla barca.

Me subí a la barca.

- Ho una barca.
- Io ho una barca.

Tengo una barca.

- Una barca si è capovolta.
- Una barca si capovolse.

Un bote zozobró.

- Sono sulla stessa barca.
- Io sono sulla stessa barca.

Estoy en la misma situación.

- Sono su una barca.
- Io sono su una barca.

Estoy en un bote.

- Siamo sulla stessa barca.
- Noi siamo sulla stessa barca.

Estamos en el mismo bote.

- Tom è salito sulla barca.
- Tom salì sulla barca.

Tom se subió al bote.

- Siamo tutti sulla stessa barca.
- Noi siamo tutti sulla stessa barca.
- Siamo tutte sulla stessa barca.
- Noi siamo tutte sulla stessa barca.

- Todos estamos en el mismo barco.
- Todos vamos en el mismo barco.

È una barca.

Ese es un bote.

Vedete una barca all'orizzonte?

¿Ves algún barco en el horizonte?

La barca è affondata.

El barco se hundió.

Ho dormito sulla barca.

Dormí en el barco.

Tom ha una barca.

Tom tiene un bote.

Siamo sulla stessa barca.

Estamos en el mismo bote.

- Possiamo affittare una barca a remi?
- Possiamo noleggiare una barca a remi?

¿Podemos alquilar una barca de remos?

- Abbiamo attraversato il lago con una barca.
- Noi abbiamo attraversato il lago con una barca.
- Attraversammo il lago con una barca.
- Noi attraversammo il lago con una barca.

Cruzamos el lago en un bote.

- Riesci a vedere la barca di Tom?
- Tu riesci a vedere la barca di Tom?
- Riesce a vedere la barca di Tom?
- Lei riesce a vedere la barca di Tom?
- Riuscite a vedere la barca di Tom?
- Voi riuscite a vedere la barca di Tom?

¿Puedes ver el bote de Tom?

- Venderò la barca come da istruzioni.
- Venderò la barca come da vostre istruzioni.

Venderé el barco según tus ordenes.

- Attraverseremo il fiume su una barca.
- Noi attraverseremo il fiume su una barca.

Cruzaremos el río en un barco.

Siamo tutti sulla stessa barca.

Todos estamos en el mismo barco.

La barca è al porto.

El barco está en el puerto.

La barca era molto affollata.

- El barco estaba muy lleno de gente.
- El barco estaba muy abarrotado.

- Ricordati che siamo tutti sulla stessa barca.
- Ricordatevi che siamo tutti sulla stessa barca.
- Si ricordi che siamo tutti sulla stessa barca.

¡Recordad que estamos todos en el mismo barco!

- Lui ha attraversato il fiume su una piccola barca.
- Ha attraversato il fiume su una piccola barca.
- Attraversò il fiume su una piccola barca.
- Lui attraversò il fiume su una piccola barca.

Atravesó el río en un pequeño bote.

- La barca ha gettato l'ancora vicino alla costa.
- La barca gettò l'ancora vicino alla costa.

El barco fondeó cerca de la costa.

Ho attraversato il fiume in barca.

Crucé el río en bote.

La barca passò sotto il ponte.

El barco pasó bajo el puente.

La loro barca è alla deriva.

El barco de ellos está a la deriva.

Sembra che siamo sulla stessa barca.

Parece que vamos en el mismo bote.

La barca era equipaggiata con un radar.

El bote venía equipado con radar.

Tom e Mary sono sulla stessa barca.

Tom y Mary están en el mismo barco.

Sei tu a decidere. Siamo nella stessa barca.

Ustedes están a cargo. Vinieron aquí conmigo.

Sei tu a decidere. Siamo sulla stessa barca.

Ustedes están a cargo. Vinieron aquí conmigo.

Scegli tu, siamo nella stessa barca. Decidi tu.

Están a cargo y vienen conmigo. Ustedes deciden.

Che se veramente la barca si fosse rovesciata,

"Si el bote hubiera volcado realmente,

È riuscita ad attraversare l'oceano Pacifico in barca.

Consiguió atravesar el océano Pacífico en barca.

- Ho dormito sulla nave.
- Ho dormito sulla barca.

Dormí en el barco.

La nostra barca seguiva un banco di pesci.

Nuestro bote fue tras un cardumen.

- Voglio una barca che mi porterà molto lontano da qui.
- Io voglio una barca che mi porterà molto lontano da qui.

- Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.
- Quiero un barco que me lleve muy lejos de aquí.

- Lei lo afferrò per la mano e lo tirò sulla barca.
- Lo afferrò per la mano e lo tirò sulla barca.

Ella lo agarró de la mano y lo tiró dentro del bote.

Voglio una barca che mi porti lontano da qui.

Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.

Voglio una barca che mi porti lontanissimo da qui.

Quiero un barco que me lleve muy lejos de aquí.

È stata capace di attraversare l'oceano Pacifico in barca.

Ella pudo atravesar el océano Pacífico en bote.

E non sarei stata invitata nemmeno in barca a remi,

y no me volvieron a invitar ni a un botecito,

Voglio una barca che mi porti via lontano da qui.

- Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.
- Quiero un barco que me lleve muy lejos de aquí.

Siamo andati al lago per andare sulla barca a remi.

Fuimos al lago a remar en bote.

Qualche anno fa, stavo attraversando il Pacifico su una barca a vela,

Hace un par de años, atravesaba el Pacífico en un velero,

Una barca mi prende per un tour; guardo la città ridursi in lontananza.

Un barco me recoge para una gira; de lejos veo la ciudad ir disminuyendo de tamaño.

- Persi i miei figli in mezzo alla folla in attesa dell'ultima barca per la libertà.
- Io persi i miei figli in mezzo alla folla in attesa dell'ultima barca per la libertà.

Perdí a mis niños en la multitud que esperaba el último barco hacia la libertad.