Translation of "Troppe" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Troppe" in a sentence and their russian translations:

- Hai saltato troppe classi.
- Tu hai saltato troppe classi.
- Ha saltato troppe classi.
- Lei ha saltato troppe classi.
- Avete saltato troppe classi.
- Voi avete saltato troppe classi.

Ты пропустил слишком много уроков.

- Non fare troppe domande.
- Non faccia troppe domande.
- Non fate troppe domande.

- Не задавай слишком много вопросов.
- Не задавайте слишком много вопросов.

- Tom fa troppe domande.
- Tom chiede troppe domande.

Том задаёт кучу вопросов.

- Tom ha fatto troppe domande.
- Tom fece troppe domande.

Том задавал слишком много вопросов.

- Non fare troppe cose in contemporanea.
- Non fate troppe cose in contemporanea.
- Non faccia troppe cose in contemporanea.

Не делай слишком много дел одновременно.

Abbiamo mangiato troppe fragole.

Мы съели слишком много клубники.

Ci sono troppe erbacce.

Слишком много сорняков.

Fai sempre troppe domande.

Ты всегда задаёшь слишком много вопросов.

- Ci sono troppe macchine e troppo traffico.
- Ci sono troppe auto e troppo traffico.
- Ci sono troppe automobili e troppo traffico.

Слишком много машин и слишком большое движение.

Ti stai assumendo troppe responsabilità.

Ты слишком много на себя берёшь.

Vi state assumendo troppe responsabilità.

Вы слишком много на себя берёте.

Tom ha troppe idee strane.

У Тома слишком много странных идей.

Abbiamo troppe cose da fare.

У нас слишком много дел.

Voi fate sempre troppe domande.

Вы всегда задаёте слишком много вопросов.

Ci sono troppe cose da fare!

Слишком много всего надо сделать!

Ci sono troppe pubblicità in TV.

На телевидении слишком много рекламы.

Ci sono troppe domande senza risposta.

Слишком много вопросов осталось без ответа.

Non fate troppe cose in contemporanea.

Не делайте слишком много дел одновременно.

Non ti stai assumendo troppe responsabilità?

Не слишком ли ты много на себя берёшь?

Non vi state assumendo troppe responsabilità?

Не слишком ли вы много на себя берёте?

In questo incarico ci sono troppe incognite.

В этой задаче слишком много неизвестных.

Ci sono proprio troppe poche ore nella giornata.

В сутках слишком мало часов.

- Ho troppe cose da fare.
- Ho troppo da fare.
- Io ho troppo da fare.
- Io ho troppe cose da fare.

У меня слишком много дел.

è così che oggigiorno vengono prese troppe decisioni aziendali.

именно так принимается слишком много решений в бизнесе.

Ho troppe cose per la testa in questi giorni.

В последние дни у меня крутится куча вещей в голове.

Secondo me sulla sua lista ci sono troppe lingue.

- По-моему, у него в списке слишком много языков.
- По-моему, у неё в списке слишком много языков.

- Ci sono troppe persone nel parco.
- C'è troppa gente nel parco.

- В парке слишком людно.
- В парке слишком много народа.

Troppe volte in televisione vediamo esempi che vanno in direzione contraria.

По телевизору мы слишком часто видим примеры обратного.

- Ci sono troppe cose che non so.
- C'è troppo che non so.

Я слишком многого не знаю.

- Nelle grandi città c'è troppo traffico.
- Nelle grandi città ci sono troppe macchine.

В крупных городах машин слишком много.

Quando ci sono troppe cose in casa, è impossibile creare davvero ordine in essa.

Когда в доме слишком много вещей, в нем невозможно по-настоящему навести порядок.

Aveva troppe attività da completare nel suo ciclo di elaborazione e ne stava abbandonando alcune per continuare a

У него было слишком много задач, которые нужно было выполнить в его вычислительном цикле, и он отбрасывал некоторые, чтобы продолжить