Translation of "Studiano" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Studiano" in a sentence and their russian translations:

Studiano la Bibbia.

Они изучают Библию.

Loro studiano matematica.

Они изучают математику.

- Tutti gli studenti studiano l'inglese.
- Tutte le studentesse studiano l'inglese.

Все студенты изучают английский.

- Sia Tom che Mary studiano francese.
- Sia Tom che Mary studiano il francese.

Том и Мэри оба изучают французский.

I bravi studenti studiano duramente.

Хорошие студенты учатся усердно.

In Cina studiano anche l'esperanto.

В Китае также изучают эсперанто.

Tutti gli studenti studiano l'inglese.

Все эти студенты изучают английский язык.

Dove studiano Tom e Mary?

Где учатся Том и Мэри?

Le mie figlie studiano a scuola.

- Мои дочери учатся в школе.
- Мои дочери ходят в школу.

Sempre più studenti stanno studiano il cinese.

Всё больше студентов изучают китайский.

Cosa diventeranno gli studenti che studiano al conservatorio?

Кем станут студенты, которые учатся в консерватории?

studiano le idee e la verità alla sua origine.

они изучают идеи и истину у самих их истоков.

- Quella sera, l'università ha tenuto una riunione per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università tenne una riunione per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiavano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università ha tenuto un incontro per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università tenne un incontro per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiavano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università ha tenuto una conferenza per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiano le lingue straniere.
- Quella sera, l'università tenne una conferenza per gli studenti stranieri e gli studenti cinesi che studiavano le lingue straniere.

В тот вечер, в университете состоялась встреча иностранных студентов и китайских студентов, изучающих иностранные языки.

Ho letto da qualche parte che secondo le regole la lettera ё, nei testi per i bambini e per gli stranieri che studiano la lingua russa, deve essere scritta esattamente come ё e non come e.

Я где-то читал, что по правилам буква ё в текстах для детей и для иностранцев, изучающих русский язык, должна писаться именно как ё, а не как е.