Translation of "Sogno" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sogno" in a sentence and their russian translations:

- Hai un sogno?
- Tu hai un sogno?
- Ha un sogno?
- Lei ha un sogno?
- Avete un sogno?
- Voi avete un sogno?

- У тебя есть мечта?
- У вас есть мечта?

- Sogno molto.
- Io sogno molto.

Я много мечтаю.

- Che brutto sogno!
- Che sogno orribile!

Какой ужасный сон!

- Ti sogno abbastanza spesso.
- Io ti sogno abbastanza spesso.
- Vi sogno abbastanza spesso.
- Io vi sogno abbastanza spesso.
- La sogno abbastanza spesso.
- Io la sogno abbastanza spesso.

- Ты мне довольно часто снишься.
- Вы мне довольно часто снитесь.

- Non è che un sogno.
- È solo un sogno.
- È solamente un sogno.
- È soltanto un sogno.

- Это всего лишь сон.
- Это только сон.
- Это просто сон.

- È solo un sogno.
- È solamente un sogno.
- È soltanto un sogno.

- Это всего лишь сон.
- Это только сон.

- Condividiamo un sogno.
- Noi condividiamo un sogno.

У нас есть общая мечта.

- Ho un sogno.
- Io ho un sogno.

У меня есть мечта.

- Sogno in francese.
- Io sogno in francese.

- Мне снятся сны на французском языке.
- Я вижу сны на французском языке.
- Мне снятся сны на французском.

- Vi sogno abbastanza spesso.
- Io vi sogno abbastanza spesso.
- La sogno abbastanza spesso.
- Io la sogno abbastanza spesso.

Вы мне довольно часто снитесь.

Sogno spesso.

Мне часто снятся сны.

- È stato tutto un sogno.
- Fu tutto un sogno.
- Era tutto un sogno.

Всё это было сном.

- Questo sogno si realizzerà.
- Quel sogno si realizzerà.

Этот сон сбудется.

- È questo un sogno?
- Questo è un sogno?

Это сон?

- Ha fatto un sogno strano.
- Lui ha fatto un sogno strano.
- Fece un sogno strano.
- Lui fece un sogno strano.

Он видел странный сон.

- Ho fatto un sogno, che non era per niente un sogno.
- Io ho fatto un sogno, che non era per niente un sogno.
- Ho fatto un sogno, che non era per nulla un sogno.
- Io ho fatto un sogno, che non era per nulla un sogno.

- Я видел сон, который не совсем был сон.
- Я видел сон, не всё в нём было сном.

- Ho fatto uno strano sogno.
- Feci uno strano sogno.

Мне приснился странный сон.

- Ho un sogno segreto.
- Io ho un sogno segreto.

У меня есть тайная мечта.

- Ti sogno abbastanza spesso.
- Io ti sogno abbastanza spesso.

Ты мне довольно часто снишься.

- Ho fatto un sogno strano.
- Feci un sogno strano.

- Мне приснился странный сон.
- Я видел странный сон.

- È un buon sogno.
- Questo è un bel sogno.

- Это хорошая мечта.
- Это хороший сон.

- Il suo sogno è diventato realtà.
- Il suo sogno si è avverato.
- Il suo sogno si avverò.
- Il suo sogno diventò realtà.

- Его мечта сбылась.
- Его мечта осуществилась.

Sembra un sogno.

Это похоже на сон.

Il sogno continua.

Сон продолжается.

Ho un sogno.

- У меня есть мечта.
- Я вижу сон.

Lo sogno ancora.

Я всё ещё мечтаю об этом.

- La vita è solo un sogno.
- La vita è soltanto un sogno.
- La vita è solamente un sogno.

Жизнь - всего лишь сон.

- Non era che un brutto sogno.
- Era solo un brutto sogno

- Это был всего лишь плохой сон.
- Это был всего лишь дурной сон.

- Mayuko ha fatto un sogno strano.
- Mayuko fece un sogno strano.

Маюко приснился странный сон.

- A volte sogno mia madre.
- Io a volte sogno mia madre.

Я иногда вижу сны о моей матери.

- Ho fatto un sogno molto strano.
- Feci un sogno molto strano.

Мне приснился очень странный сон.

- Tom fece uno strano sogno.
- Tom ha fatto uno strano sogno.

Тому приснился странный сон.

O "sogno della finzione"

или «мир вымысла».

È questo un sogno?

Это сон?

Non è un sogno.

Это не сон.

È tutto un sogno.

Это всё сон.

È stato un sogno?

Это был сон?

Era tutto un sogno?

- Всё это было сном?
- Всё это был сон?

È soltanto un sogno.

Это всего лишь сон.

Questo sogno si realizzerà.

- Этот сон сбудется.
- Эта мечта воплотится в реальность.
- Эта мечта сбудется.
- Этот сон исполнится.

Era come un sogno.

- Это было похоже на сон.
- Это было как сон.

Vivo il mio sogno.

Я живу своей мечтой.

Il sogno è finito.

Мечте конец.

È stato un sogno.

Это был сон.

Sto avendo un sogno.

Я вижу сон.

Era soltanto un sogno.

Это был лишь сон.

Era solo un sogno.

Это был всего лишь сон.

Deve essere un sogno.

Это, должно быть, сон.

Era un sogno profetico.

Это был вещий сон.

- Il mio sogno è diventare un insegnante.
- Il mio sogno è diventare un'insegnante.
- Il mio sogno è diventare un professore.
- Il mio sogno è diventare una professoressa.

Моя мечта — стать учителем.

- Stanotte ho fatto uno strano sogno.
- Stanotte ho fatto un sogno strano.

Прошлой ночью мне приснился странный сон.

- Mi sono svegliato da un sogno.
- Mi sono svegliata da un sogno.

Я пробудился ото сна.

- Il mio sogno si è realizzato.
- Il mio sogno si è avverato.

- Моя мечта осуществилась.
- Моя мечта сбылась.

- Mi svegliai da un lungo sogno.
- Mi sono svegliato da un lungo sogno.
- Mi sono svegliata da un lungo sogno.

Я проснулся от длинного сна.

- Il mio sogno è andato in fumo.
- Il mio sogno andò in fumo.

Моя мечта растаяла как дым.

- Il sogno di Mayuko si è avverato.
- Il sogno di Mayuko si avverò.

- Мечта Маюко сбылась.
- Мечта Маюко осуществилась.

- Penso che questo sia un sogno.
- Io penso che questo sia un sogno.

Я думаю, это сон.

- Tom ha dovuto rinunciare al suo sogno.
- Tom dovette rinunciare al suo sogno.

Тому пришлось отказаться от своей мечты.

- Tutto questo assomiglia ad un brutto sogno.
- Tutto questo sembra un brutto sogno.

Всё это похоже на дурной сон.

- E qual è il tuo sogno?
- E che mi dici del tuo sogno?

А как же твоя мечта?

- Sogno di andare a vivere in Lituania.
- Sogno di andare ad abitare in Lituania.
- Io sogno di andare a vivere in Lituania.
- Io sogno di andare ad abitare in Lituania.

Я мечтаю поехать жить в Литву.

Potrebbe non essere un sogno.

Возможно, это не сон.

Ieri ho fatto un sogno.

Вчера мне приснился сон.

Sarà stato un sogno premonitore?

Не вещий ли это сон?

È solo un brutto sogno.

Это просто дурной сон.

Io la sogno abbastanza spesso.

- Я вижу её во сне довольно часто.
- Я вижу Вас во сне довольно часто.

Molte persone hanno un sogno.

У многих людей есть мечта.

Non è che un sogno.

- Это всего лишь сон.
- Это всего лишь мечта.

Ho fatto un sogno strano.

Я видел странный сон.

Sembrava un lavoro da sogno.

Это было похоже на работу мечты.

Ho fatto un sogno orribile.

Я видел ужасный сон.

Era solo un brutto sogno

Это был всего лишь плохой сон.

È stato soltanto un sogno?

Это был только сон?

La vita è un sogno.

Жизнь — это сон.

Sogno di andare in Messico.

Я мечтаю о поездке в Мексику.

Ho fatto uno strano sogno.

Мне приснился страшный сон.

Avevo bisogno di un sogno.

Мне нужна была мечта.

Ho fatto ancora quel sogno.

Мне опять приснился тот сон.

È stato come un sogno.

Это было как сон.