Translation of "Responsabile" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Responsabile" in a sentence and their russian translations:

- Sono responsabile.
- Io sono responsabile.

- Я в ответе.
- Я ответственный.
- Я ответственная.
- Я ответственен.

- Sei responsabile.
- Tu sei responsabile.

- Ты виноват.
- Это из-за тебя.

- Sarò responsabile.
- Io sarò responsabile.

Я буду ответственным.

- Mi sentivo responsabile.
- Io mi sentivo responsabile.

- Я чувствовал за собой ответственность.
- Я чувствовала за собой ответственность.

- Ne è responsabile.
- Lui ne è responsabile.

- Он ответственен за это.
- он отвечает за это.

"Sei responsabile

«Вы несёте ответственность

- Sei parzialmente responsabile.
- Tu sei parzialmente responsabile.
- È parzialmente responsabile.
- Lei è parzialmente responsabile.
- Siete parzialmente responsabili.
- Voi siete parzialmente responsabili.

Частично за это отвечаете вы.

- Io non sono il responsabile.
- Non sono il responsabile.

Я не менеджер.

- Sono responsabile per tutto.
- Io sono responsabile per tutto.

- Я отвечаю за всё.
- Я ответственен за всё.
- Я ответственна за всё.

- Sono responsabile di ciò.
- Io sono responsabile di ciò.

- Я несу за это ответственность.
- Я в этом виноват.

- Sono una persona responsabile.
- Io sono una persona responsabile.

Я ответственный человек.

- Tom è un conducente responsabile.
- Tom è un autista responsabile.

Том - ответственный водитель.

- Io sono responsabile di questo fallimento.
- Sono responsabile di questo fallimento.

Я в ответе за этот провал.

Sono responsabile per lei.

- Я отвечаю за неё.
- Я несу за неё ответственность.

Sono responsabile per lui.

Я за него в ответе.

Tom è molto responsabile.

Том очень ответственный.

- Vorrei parlare col responsabile della sicurezza.
- Vorrei parlare con la responsabile della sicurezza.

Я бы хотел поговорить с начальником службы безопасности.

- Sono responsabile della sicurezza di Tom.
- Io sono responsabile della sicurezza di Tom.

- Я отвечаю за безопасность Тома.
- Я несу ответственность за безопасность Тома.

Io sono responsabile e affidabile!

- Я ответственный и надёжный!
- Я ответственен и надёжен!

Tom non è molto responsabile.

Том не очень ответственный.

è che ora sono responsabile.

хорошо то, что всё находится под моим контролем.

- Ne sei in parte responsabile.
- Tu ne sei in parte responsabile.
- Ne è in parte responsabile.
- Lei ne è in parte responsabile.
- Ne siete in parte responsabili.
- Voi ne siete in parte responsabili.

- Ты частично за это ответственен.
- Частично за это ответственны вы.
- Частично за это отвечаешь ты.
- Частично за это отвечаете вы.

- Sei responsabile di questo incidente.
- Tu sei responsabile di questo incidente.
- È responsabile di questo incidente.
- Lei è responsabile di questo incidente.
- Siete responsabili di questo incidente.
- Voi siete responsabili di questo incidente.

Вы виноваты в этой аварии.

Chi è responsabile per l'alta disoccupazione?

Кто несет ответственность за высокий уровень безработицы?

Tom è il responsabile del progetto.

Том - руководитель проектов.

- Tom non è responsabile di quello che è successo.
- Tom non è responsabile di quello che è capitato.

- Том не виноват в случившемся.
- Том не несёт ответственности за случившееся.
- Том не несёт ответственности за то, что случилось.

Come cassiere, responsabile crediti o autista di taxi

типа «кассир», «кредитор» или «таксист»

Il conducente è responsabile della sicurezza dei passeggeri.

Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Il capitano è responsabile della sicurezza dei passeggeri.

Капитан несёт ответственность за безопасность пассажиров.

- Non ti senti in qualche modo responsabile?
- Non si sente in qualche modo responsabile?
- Non vi sentite in qualche modo responsabili?

Ты не чувствуешь себя в какой-то степени ответственным?

Che questa fabbrica chiudesse mentre lui ne era responsabile,

за то, что завод закрывается в его смену.

Non sei responsabile per quello che ha fatto Tom.

Ты не в ответе за то, что сделал Том.

Lei non è responsabile per quello che ha fatto Tom.

Она не в ответе за то, что сделал Том.

Sei tu stesso il responsabile di tutti i tuoi problemi.

Ты сам виноват во всех своих бедах.

Sei tu stessa la responsabile di tutti i tuoi problemi.

Ты сама виновата во всех своих бедах.

- Sono io responsabile di questo.
- Ho io la responsabilità di questo.

- Я ответственен за это.
- Я несу за это ответственность.

- Sarai responsabile delle donne che lavorano in questa fabbrica.
- Tu sarai responsabile delle donne che lavorano in questa fabbrica.
- Sarà responsabile delle donne che lavorano in questa fabbrica.
- Lei sarà responsabile delle donne che lavorano in questa fabbrica.
- Sarete responsabili delle donne che lavorano in questa fabbrica.
- Voi sarete responsabili delle donne che lavorano in questa fabbrica.

Вы будете ответственным за женщин, работающих на этом заводе.

- Non sei responsabile per quello che ha fatto Tom.
- Tu non sei responsabile per quello che ha fatto Tom.
- Non è responsabile per quello che ha fatto Tom.
- Lei non è responsabile per quello che ha fatto Tom.
- Non siete responsabili per quello che ha fatto Tom.
- Voi non siete responsabili per quello che ha fatto Tom.

- Ты не в ответе за то, что сделал Том.
- Вы не в ответе за то, что сделал Том.

- Sei responsabile di quello che fai.
- Siete responsabili di quello che fate.

Ты несёшь ответственность за то, что делаешь.

- Non risponderò delle mie azioni.
- Non sarò responsabile per le mie azioni.

- Я не буду нести ответственность за свои действия.
- Я не намерен отвечать за свои действия.

- Pilato, visto che non otteneva nulla, anzi che il tumulto cresceva sempre più, presa dell'acqua, si lavò le mani davanti alla folla: "Non sono responsabile, disse, di questo sangue; vedetevela voi."
- E Pilato, visto che non otteneva nulla, anzi che il tumulto cresceva sempre più, presa dell'acqua, si lavò le mani davanti alla folla: "Non sono responsabile, disse, di questo sangue; vedetevela voi."
- Allora Pilato, vedendo che non otteneva nulla, ma che anzi il tumulto cresceva sempre più, prese dell'acqua e si lavò le mani davanti alla folla, dicendo: "Io sono innocente del sangue di questo giusto; pensateci voi."

Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего.