Translation of "Principe" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Principe" in a sentence and their russian translations:

È un principe.

- Он принц.
- Он князь.

- Si è innamorata di un principe.
- Si innamorò di un principe.

- Она влюбилась в принца.
- Она полюбила принца.

Il principe sta aspettando.

Принц ждёт.

Il principe sono io.

Я же принц.

Il rospo divenne un principe.

Лягушка превратилась в принца.

Il principe era perso nel bosco.

- Принц потерялся в лесах.
- Принц потерялся в лесу.

Lei si è innamorata del principe.

Она влюбилась в принца.

Il principe s'è perso nel bosco.

Принц потерялся в лесах.

Il principe ha quasi cento anni.

Князю почти сто лет.

Quale principe è l'erede legittimo al trono?

Кто из принцев является законным наследником престола?

Essere un principe non è così facile.

Быть принцем не так уж легко!

Quella spada è adatta per un principe.

Этот меч подходит для принца.

Il principe Carlo sarà il prossimo re d'Inghilterra.

Принц Чарльз станет следующим королём Англии.

Il principe e il giullare avevano molto in comune.

У принца и шута было много общего.

Il principe Giovanni fu sepolto con tutti gli onori.

Принц Иоанн был похоронен со всеми почестями.

Un principe senza dama è come un albero senza foglie.

Рыцарь без дамы - как дерево без листьев.

E fu così che feci la conoscenza del piccolo principe.

Так я познакомился с Маленьким принцем.

C'era un corpo polacco dell'olandese di Varsavia, guidato dal principe Poniatowksi, un corpo

Польский корпус из Герцогства Варшавского, во главе с князем Понятовким, корпуса

Sotto il Gran Principe Vasili III, Mosca continuò ad aumentare le sue dimensione e la sua potenza.

В эпоху великого князя Василия III Москва продолжала увеличиваться в размерах и силе.

Ho buone ragioni per credere che il pianeta da cui proveniva il piccolo principe sia l'asteroide B 612.

У меня есть серьезные причины полагать, что планета, с которой прибыл Маленький принц, известна под названием астероид Б-612.

C'era una volta un piccolo principe che viveva su di un pianeta poco più grande di lui e aveva bisogno di un amico...

Когда-то был Маленький принц, который жил на планете, которая была ненамного больше, чем он сам, и ему нужен был друг…

E passavano i giorni, i mesi e gli anni... fino a che finalmente la principessa non si abituò al pensiero che il suo principe non sarebbe tornato, e andò alla ricerca di un nuovo amore.

И проходили дни, месяцы и годы... пока принцесса наконец не свыклась с мыслью о том, что её принц не вернётся, и не стала искать новую любовь.

Uno dei vantaggi collaterali delle rivoluzioni, per le grandi città occidentali, è quello appropriarsi di tassisti provenienti dalle élite esiliate. Così ci ritroviamo guidati da un principe russo, ex governatore di provincia dell'Iran, un ex diplomatico cambogiano o un ex generale del Vietnam meridionale. È ancora più interessante il fatto che vi stordite con le previsioni del tempo locali o con il calcio.

Один из примеров неожиданной пользы, которую революции в других странах приносят крупным западным городам, — обеспечение их таксистами — выходцами из изгнанных элит. Так, вас может подвозить русский князь, экс-губернатор провинции в Иране, бывший камбоджийский дипломат или южновьетнамский генерал. С ними всё же интереснее, чем с местными с их докучливыми разговорами о погоде и футболе.