Translation of "Preoccuparsi" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Preoccuparsi" in a sentence and their russian translations:

- Tom ha iniziato a preoccuparsi.
- Tom ha cominciato a preoccuparsi.
- Tom iniziò a preoccuparsi.
- Tom cominciò a preoccuparsi.

- Том начал беспокоиться.
- Том забеспокоился.

- Ha iniziato a preoccuparsi per lei.
- Ha cominciato a preoccuparsi per lei.
- Iniziò a preoccuparsi per lei.
- Cominciò a preoccuparsi per lei.

Он начал за неё беспокоиться.

Preoccuparsi è normale.

Беспокоиться — это нормально.

Tom sembra preoccuparsi.

Кажется, Том беспокоится.

Non serve preoccuparsi.

Не надо беспокоиться.

- Digli di smettere di preoccuparsi.
- Ditegli di smettere di preoccuparsi.
- Gli dica di smettere di preoccuparsi.

- Скажите ему, чтобы он перестал волноваться.
- Скажи ему, чтобы перестал волноваться.
- Скажите ему, чтобы перестал волноваться.

- Dille di smettere di preoccuparsi.
- Le dica di smettere di preoccuparsi.
- Ditele di smettere di preoccuparsi.

- Скажи ей, чтобы перестала волноваться.
- Скажите ей, чтобы перестала волноваться.
- Скажите ей, чтобы она перестала волноваться.

- Semplicemente digli di non preoccuparsi.
- Semplicemente gli dica di non preoccuparsi.
- Semplicemente ditegli di non preoccuparsi.

Просто скажи ему, чтобы не беспокоился.

- Semplicemente dille di non preoccuparsi.
- Semplicemente le dica di non preoccuparsi.
- Semplicemente ditele di non preoccuparsi.

Просто скажи ей, чтобы не волновалась.

- Di' loro di smettere di preoccuparsi.
- Dica loro di smettere di preoccuparsi.
- Dite loro di smettere di preoccuparsi.

Скажите им, чтобы они перестали волноваться.

Lui cominciò a preoccuparsi.

Он стал волноваться.

Che senso ha preoccuparsi?

- Какой смысл беспокоиться?
- Что толку беспокоиться?

- Non è niente per cui preoccuparsi.
- Non è nulla per cui preoccuparsi.

Здесь не о чем беспокоиться.

- Non è niente di cui preoccuparsi.
- Non è nulla di cui preoccuparsi.

Тут не о чем беспокоиться.

- Di' a Tom di smettere di preoccuparsi.
- Dica a Tom di smettere di preoccuparsi.
- Dite a Tom di smettere di preoccuparsi.

Скажи Тому, чтобы он перестал волноваться.

preoccuparsi di cosa verrà dopo.

по-настоящему думать о том, что предстоит.

Non c'è ragione di preoccuparsi.

Нет причин для беспокойства.

Non c'è bisogno di preoccuparsi.

- Нет повода для беспокойства.
- Не стоит волноваться.

Basta preoccuparsi per questo motivo!

Хватит переживать по этому поводу!

Di cosa dovrebbe preoccuparsi Tom?

С чего бы Тому беспокоиться?

- Onestamente, non c'è nulla di cui preoccuparsi.
- Onestamente, non c'è niente di cui preoccuparsi.

Честно говоря, волноваться не о чем.

- Seriamente, non è niente di cui preoccuparsi.
- Seriamente, non è nulla di cui preoccuparsi.

Серьёзно, беспокоиться не о чем.

- Tom non ha niente di cui preoccuparsi.
- Tom non ha nulla di cui preoccuparsi.

Тому не о чем беспокоиться.

Non c'è nulla di cui preoccuparsi.

- Не о чем беспокоиться.
- Беспокоиться не о чем.

Tom ha detto di non preoccuparsi.

Том сказал не беспокоиться.

Non vi erano motivi per preoccuparsi.

Не было причин беспокоиться.

Tom sta cercando di non preoccuparsi troppo.

- Том старается не слишком беспокоиться.
- Том старается не слишком переживать.

- Perché farsi tanti problemi?
- Perché preoccuparsi così tanto?

- Зачем так сильно беспокоиться?
- Зачем так беспокоиться?

Dirò a Tom di non preoccuparsi di niente.

Я скажу Тому, что ему не о чем беспокоиться.

Tom non riusciva a non preoccuparsi per Mary.

Том не мог перестать беспокоиться за Мэри.

Lui finge di non preoccuparsi per i soldi.

Он притворяется, словно его не заботят деньги.

Tom ha detto a Mary di non preoccuparsi.

Том сказал Мэри, чтобы она не беспокоилась.

- Smettila di preoccuparti.
- La smetta di preoccuparsi.
- Smettetela di preoccuparvi.

Перестань волноваться.

Preoccuparsi è come pagare un debito che non si ha.

Беспокоиться — всё равно что отдавать долги, которых у вас нет.

- Prova a non preoccuparti.
- Cerca di non preoccuparti.
- Provate a non preoccuparvi.
- Cercate di non preoccuparvi.
- Provi a non preoccuparsi.
- Cerchi di non preoccuparsi.

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.

- Tom non deve più preoccuparsi.
- Tom non si deve più preoccupare.

Тому больше не нужно беспокоиться.

- Avevi ragione a preoccuparti.
- Avevate ragione a preoccuparvi.
- Aveva ragione a preoccuparsi.

- Ты был прав, что беспокоился.
- Вы были правы, что беспокоились.
- Ты не зря беспокоился.

- Non devi preoccuparti di niente.
- Non devi preoccuparti di nulla.
- Non deve preoccuparsi di nulla.
- Non deve preoccuparsi di niente.
- Non dovete preoccuparvi di nulla.
- Non dovete preoccuparvi di niente.

Вам не о чем беспокоиться.

- Tom non deve più preoccuparsi per me.
- Tom non si deve più preoccupare per me.

Тому больше не нужно обо мне беспокоиться.

- Non hai niente di cui preoccuparti.
- Non hai nulla di cui preoccuparti.
- Non ha niente di cui preoccuparsi.
- Non ha nulla di cui preoccuparsi.
- Non avete niente di cui preoccuparvi.
- Non avete nulla di cui preoccuparvi.

Тебе не о чем беспокоиться.

- Prova a non preoccuparti per me.
- Provi a non preoccuparsi per me.
- Provate a non preoccuparvi per me.
- Cerca di non preoccuparti per me.
- Cerchi di non preoccuparsi per me.
- Cercate di non preoccuparvi per me.

Постарайся не беспокоиться обо мне.

- Sei troppo giovane per preoccuparti della cellulite.
- È troppo giovane per preoccuparsi della cellulite.
- Siete troppo giovani per preoccuparvi della cellulite.

Ты слишком молода, чтобы беспокоиться о целлюлите.

- Non c'è bisogno di preoccuparsi per Tom.
- Non devi preoccuparti per Tom.
- Non deve preoccuparsi per Tom.
- Non dovete preoccuparvi per Tom.
- Non ti devi preoccupare per Tom.
- Non si deve preoccupare per Tom.
- Non ci si deve preoccupare per Tom.
- Non vi dovete preoccupare per Tom.

- Тебе не нужно беспокоиться за Тома.
- Вам не нужно беспокоиться за Тома.

- Non devi preoccuparti.
- Tu non devi preoccuparti.
- Non deve preoccuparsi.
- Lei non deve preoccuparsi.
- Non dovete preoccuparvi.
- Voi non dovete preoccuparvi.
- Non ti devi preoccupare.
- Tu non ti devi preoccupare.
- Non si deve preoccupare.
- Lei non si deve preoccupare.
- Non vi dovete preoccupare.
- Voi non vi dovete preoccupare.

- Тебе не нужно беспокоиться.
- Вам не нужно беспокоиться.

- Questa tempesta non è pericolosa. Non c'è bisogno di preoccuparsi.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non devi preoccuparti.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non deve preoccuparsi.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non dovete preoccuparvi.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non ti devi preoccupare.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non si deve preoccupare.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non vi dovete preoccupare.
- Questa tempesta non è pericolosa. Non ci si deve preoccupare.

Шторм не опасен. Тебе незачем волноваться.

- Non devi preoccuparti per lei.
- Non deve preoccuparsi per lei.
- Non dovete preoccuparvi per lei.
- Non ti devi preoccupare per lei.
- Non si deve preoccupare per lei.
- Non vi dovete preoccupare per lei.

Вам не нужно беспокоиться о ней.

- Non devi preoccuparti per me.
- Tu non devi preoccuparti per me.
- Non deve preoccuparsi per me.
- Lei non deve preoccuparsi per me.
- Non dovete preoccuparvi per me.
- Voi non dovete preoccuparvi per me.
- Non ti devi preoccupare per me.
- Tu non ti devi preoccupare per me.
- Non si deve preoccupare per me.
- Lei non si deve preoccupare per me.
- Non vi dovete preoccupare per me.
- Voi non vi dovete preoccupare per me.

Не нужно обо мне беспокоиться.

- In ogni caso, non devi preoccuparti.
- In ogni caso, non ti devi preoccupare.
- In ogni caso, non deve preoccuparsi.
- In ogni caso, non si deve preoccupare.
- In ogni caso, non dovete preoccuparvi.
- In ogni caso, non vi dovete preoccupare.

- В любом случае, ты не должен волноваться.
- В любом случае, ты не должна волноваться.
- В любом случае, вы не должны волноваться.
- В любом случае, ты не должен беспокоиться.
- В любом случае, ты не должна беспокоиться.
- В любом случае, вы не должны беспокоиться.
- Как бы то ни было, ты не должен волноваться.
- Как бы то ни было, ты не должна волноваться.
- Как бы то ни было, вы не должны волноваться.
- Как бы то ни было, ты не должен беспокоиться.
- Как бы то ни было, ты не должна беспокоиться.
- Как бы то ни было, вы не должны беспокоиться.
- В любом случае, можешь не беспокоиться.
- В любом случае, можете не беспокоиться.
- В любом случае, тебе не о чем беспокоиться.
- В любом случае, вам не о чем беспокоиться.